< Numbers 34 >
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
Le Seigneur parla encore à Moïse, disant:
2 Command the children of Israel, and say to them, When ye come into the land of Canaan; (this [is] the land that shall fall to you for an inheritance, [even] the land of Canaan with its borders.)
Ordonne aux enfants d’Israël, et tu leur diras: Lorsque vous serez entrés dans la terre de Chanaan, et qu’elle vous sera échue en possession par le sort, c’est par ces frontières qu’elle sera bornée:
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the border of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
La partie méridionale commencera au désert de Sin, qui est près d’Edom; et elle aura pour frontière vers l’orient la mer très salée;
4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: its limit shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon:
Ces frontières environneront la partie australe par la montée du Scorpion, en sorte qu’elles passent à Senna, et qu’elles viennent depuis le midi jusqu’à Cadesbarné, d’où elles iront par les lieux limitrophes jusqu’au village du nom d’Adar, et s’étendront jusqu’à Asémona;
5 And the border shall form a circuit from Azmon to the river of Egypt, and the limits of it shall be at the sea.
Puis la limite ira en tournant d’Asémona jusqu’au torrent d’Egypte, et elle finira au rivage de la grande mer.
6 And [as for] the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
Mais la partie occidentale commencera à la grande mer, et sera fermée par cette limite même.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall designate for you mount Hor:
Or, vers la partie septentrionale, les limites commenceront à la grande mer, parvenant jusqu’à la très haute montagne,
8 From mount Hor ye shall designate [your border] to the entrance of Hamath; and the limits of the border shall be at Zedad:
De laquelle elles viendront à Emath jusqu’aux confins de Sédada;
9 And the border shall go on to Ziphron, and the limits of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
Puis, elles iront par les lieux limitrophes jusqu’à Zéphrona, et au village d’Enan. Telles seront les limites dans la partie de l’aquilon.
10 And ye shall designate your east border from Hazar-enan to Shepham:
De là les frontières se mesureront contre la partie orientale, depuis le village d’Enan jusqu’à Séphama;
11 And the limit shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward:
Et de Séphama, les limites descendront à Rébla, contre la fontaine de Daphnim: de là elles parviendront contre l’orient à la mer de Cénéreth,
12 And the border shall go down to Jordan, and the limits of it shall be at the salt sea: This shall be your land with its limits on all sides.
S’étendront jusqu’au Jourdain, et enfin seront fermées par la mer très salée. C’est cette terre que vous aurez selon ses frontières dans son contour.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This [is] the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe:
Moïse ordonna donc aux enfants d’Israël, disant: Ce sera la terre que vous posséderez par le sort, et que le Seigneur a commandé qu’on donnât aux neuf tribus et à la demi-tribu.
14 For the tribe of the children of Reuben, according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received [their inheritance]; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
Car la tribu des enfants de Ruben, selon ses familles, et la tribu des enfants de Gad, selon le nombre de sa parenté, et aussi la demi-tribu de Manassé,
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of Jordan [near] Jericho eastward, towards the sun-rising.
C’est-à-dire deux tribus et demie, ont reçu leur part au-delà du Jourdain, contre Jéricho, à la partie orientale.
16 And the LORD spoke to Moses, saying,
Le Seigneur dit aussi à Moïse:
17 These [are] the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
Voici les noms des hommes qui vous partageront la terre: Eléazar, le prêtre, et Josué, fils de Nun,
18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
Et chaque prince de chaque tribu,
19 And the names of the men [are] these: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
Dont voici les noms: De la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné;
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
De la tribu de Siméon, Samuel, fils d’Ammiud;
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
De la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chasélon;
22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
De la tribu des enfants de Dan, Bocci, fils de Jogli;
23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
Des enfants de Joseph: de la tribu de Manassé, Hanniel, fils d’Ephod;
24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
De la tribu d’Ephraïm, Camuel, fils de Sephtan;
25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
De la tribu de Zabulon, Elisaphan, fils de Pharnach;
26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
De la tribu d’Issachar, le chef Phaltiel, fils d’Ozan;
27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
De la tribu d’Aser, Ahiud, fils de Salomi:
28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
De la tribu de Nephthali, Phédaël, fils d’Ammiud.
29 These [are they] whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Tels sont ceux auxquels le Seigneur ordonna de partager aux enfants d’Israël la terre de Chanaan.