< Nehemiah 10 >

1 Now those that sealed [were], Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
و کسانی که آن را مهر کردند اینانند: نحمیای ترشاتا ابن حکلیا و صدقیا.۱
2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,
وسرایا و عزریا و ارمیا.۲
3 Pashur, Amariah, Malchijah,
و فشحور و امریا و ملکیا.۳
4 Hattush, Shebaniah, Malluch,
و حطوش و شبنیا و ملوک.۴
5 Harim, Meremoth, Obadiah,
و حاریم ومریموت و عوبدیا.۵
6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
و دانیال و جنتون و باروک.۶
7 Meshullam, Abijah, Mijamin,
و مشلام و ابیا و میامین.۷
8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these [were] the priests.
و معزیا و بلجای وشمعیا، اینها کاهنان بودند.۸
9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
و اما لاویان: یشوع بن ازنیا و بنوی از پسران حیناداد و قدمیئیل.۹
10 And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
وبرادران ایشان شبنیا و هودیا و قلیطا و فلایا وحانان.۱۰
11 Micha, Rehob, Hashabiah,
و میخا و رحوب و حشبیا.۱۱
12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
و زکور وشربیا و شبنیا.۱۲
13 Hodijah, Bani, Beninu,
و هودیا و بانی و بنینو.۱۳
14 The chief of the people; Parosh, Pahath-moab, Elam, Zatthu, Bani,
وسروران قوم فرعوش و فحت موآب و عیلام وزتو و بانی.۱۴
15 Bunni, Azgad, Bebai,
و بنی و عزجد و بابای.۱۵
16 Adonijah, Bigvai, Adin,
و ادونیا وبغوای و عودین.۱۶
17 Ater, Hizkijah, Azzur,
و عاطیر و حزقیا و عزور.۱۷
18 Hodijah, Hashum, Bezai,
وهودیا و حاشوم و بیصای.۱۸
19 Hariph, Anathoth, Nebai,
و حاریف وعناتوت و نیبای.۱۹
20 Magpiash, Meshullam, Hezir,
و مجفیعاش و مشلام وحزیر.۲۰
21 Meshezabeel, Zadok, Jaddua,
و مشیزبئیل و صادوق و یدوع.۲۱
22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,
وفلطیا و حانان و عنایا.۲۲
23 Hoshea, Hananiah, Hashub,
و هوشع و حننیا وحشوب.۲۳
24 Hallohesh, Pileha, Shobek,
و هلوحیش و فلحا و شوبیق.۲۴
25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
ورحوم و حشبنا و معسیا.۲۵
26 And Ahijah, Hanan, Anan,
و اخیا و حانان وعانان.۲۶
27 Malluch, Harim, Baanah.
و ملوک و حاریم و بعنه.۲۷
28 And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands to the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;
«و سایر قوم و کاهنان و لاویان و دربانان ومغنیان و نتینیم و همه کسانی که خویشتن را ازاهالی کشورها به تورات خدا جدا ساخته بودند با زنان و پسران و دختران خود و همه صاحبان معرفت و فطانت،۲۸
29 They united with their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God's law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our LORD, and his judgments and his statutes;
به برادران و بزرگان خویش ملصق شدند و لعنت و قسم بر خود نهادند که به تورات خدا که به واسطه موسی بنده خدا داده شده بود، سلوک نمایند و تمامی اوامر یهوه خداوند ما و احکام و فرایض او را نگاه دارند و به عمل آورند.۲۹
30 And that we would not give our daughters to the people of the land, nor take their daughters for our sons:
و اینکه دختران خود را به اهل زمین ندهیم و دختران ایشان را برای پسران خودنگیریم.۳۰
31 And [if] the people of the land should bring wares or any provisions on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
و اگر اهل زمین در روز سبت، متاع یاهر گونه آذوقه به جهت فروختن بیاورند، آنها را ازایشان در روزهای سبت و روزهای مقدس نخریم و (حاصل ) سال هفتمین و مطالبه هر قرض راترک نماییم.۳۱
32 Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
و بر خود فرایض قرار دادیم که یک ثلث مثقال در هر سال، بر خویشتن لازم دانیم به جهت خدمت خانه خدای ما.۳۲
33 For the show-bread, and for the continual meat-offering, and for the continual burnt-offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy [things], and for the sin-offerings to make an atonement for Israel, and [for] all the work of the house of our God.
برای نان تقدمه و هدیه آردی دایمی و قربانی سوختنی دایمی در سبت‌ها و هلالها و مواسم و به جهت موقوفات و قربانی های گناه تا کفاره به جهت اسرائیل بشود و برای تمامی کارهای خانه خدای ما.۳۳
34 And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring [it] into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as [it is] written in the law:
و ما کاهنان و لاویان و قوم، قرعه برای هدیه هیزم انداختیم، تا آن را به خانه خدای خودبرحسب خاندانهای آبای خویش، هر سال به وقتهای معین بیاوریم تا بر مذبح یهوه خدای ماموافق آنچه در تورات نوشته است سوخته شود.۳۴
35 And to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD:
و تا آنکه نوبرهای زمین خود و نوبرهای همه میوه هر گونه درخت را سال به سال به خانه خداوند بیاوریم.۳۵
36 Also the first-born of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests that minister in the house of our God:
و تا اینکه نخست زاده های پسران و حیوانات خود را موافق آنچه در تورات نوشته شده است و نخست زاده های گاوان و گوسفندان خود را به خانه خدای خویش، برای کاهنانی که در خانه خدای ما خدمت می‌کنندبیاوریم.۳۶
37 And [that] we should bring the first-fruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, to the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground to the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
و نیز نوبر خمیر خود را و هدایای افراشتنی خویش را و میوه هر گونه درخت وعصیر انگور و روغن زیتون را برای کاهنان به حجره های خانه خدای خود و عشر زمین خویش را به جهت لاویان بیاوریم، زیرا که لاویان عشر رادر جمیع شهرهای زراعتی ما می‌گیرند.۳۷
38 And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
وهنگامی که لاویان عشر می‌گیرند، کاهنی ازپسران هارون همراه ایشان باشد و لاویان عشرعشرها را به خانه خدای ما به حجره های بیت‌المال بیاورند.۳۸
39 For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the corn, of the new wine, and the oil, to the chambers, where [are] the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.
زیرا که بنی‌اسرائیل وبنی لاوی هدایای افراشتنی غله و عصیر انگور وروغن زیتون را به حجره‌ها می‌بایست بیاورند، جایی که آلات قدس و کاهنانی که خدمت می‌کنند و دربانان و مغنیان حاضر می‌باشند، پس خانه خدای خود را ترک نخواهیم کرد.»۳۹

< Nehemiah 10 >