< Matthew 6 >
1 Take heed that ye do not your alms before men, to be seen by them: otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.
But take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen by them; otherwise ye have no reward with your Father who is in heaven.
2 Therefore, when thou doest [thy] alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men. Verily, I say to you, they have their reward.
Therefore when thou doest alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Truly do I say to you, They have received their reward.
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth;
4 That thy alms may be in secret; and thy Father who seeth in secret, himself will reward thee openly.
that thine alms may be in secret; and thy Father, who seeth in secret, will reward thee.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites [are]: for they love to pray standing in the synagogues, and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Verily, I say to you, they have their reward.
And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites are; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Truly do I say to you, They have received their reward.
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret, will reward thee openly.
But do thou, when thou prayest, enter into thy closet, and, when thou hast shut thy door, pray to thy Father who is in secret; and thy Father, who seeth in secret, will reward thee.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do; for they think that they shall be heard for the multitude of their words.
8 Therefore be ye not like them: for your Father knoweth what things ye need before ye ask him.
Be not ye therefore like them; for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
9 After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.
After this manner therefore pray ye: —Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name;
10 Thy kingdom come. Thy will be done on earth as [it is] in heaven.
thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven;
11 Give us this day our daily bread.
give us this day our daily bread;
12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors;
13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
14 For, if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you;
15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
but if ye do not forgive men, neither will your Father forgive your trespasses.
16 Moreover, when ye fast, be not as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear to men to fast. Verily, I say to you, they have their reward.
Moreover, when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance; for they disfigure their faces, that they may appear to men to be fasting. Truly do I say to you, They have received their reward.
17 But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face;
But do thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face;
18 That thou mayest not appear to men to fast, but to thy Father, who is in secret: and thy Father, who seeth in secret, shall reward thee openly.
that thou appear not to men to be fasting, but to thy Father who is in secret; and thy Father, who seeth in secret, will reward thee.
19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
Lay not up for yourselves treasures on earth, where the moth and rust consume, and where thieves break through and steal;
20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal.
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumeth, and where thieves do not break through nor steal.
21 For where your treasure is, there will your heart be also.
For where thy treasure is, there will thy heart be also.
22 The light of the body is the eye: if therefore thy eye be single, thy whole body will be full of light.
The eye is the lamp of the body. If thine eye he clear, thy whole body will be in light;
23 But if thy eye be evil, thy whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in thee is darkness, how great [is] that darkness!
but if thine eye be disordered, thy whole body will be in darkness. If then the light that is within thee is darkness, how great that darkness!
24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
No one can serve two masters; for either he will hate one, and love the other; or else he will cleave to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
25 Therefore I say to you, Be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
Therefore I say to you, Be not anxious for your life, what ye shall eat; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
Behold the birds of the air, that they sow not, nor reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much greater value than they?
27 Which of you by anxious care can add one cubit to his stature?
But who of you by anxious thought can add to his life one cubit?
28 And why are ye anxious for raiment? Consider the lilies of the field how they grow? they toil not, neither do they spin?
And why are ye anxious about raiment? Consider the lilies of the field, how they grow. They toil not, neither do they spin;
29 And yet I say to you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
and yet I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed like one of these.
30 Wherefore, if God so clotheth the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, [will he] not much more [clothe] you, O ye of little faith?
And if God so clothes the herbage of the field, which today is, and tomorrow is cast into an oven, will he not much more clothe you, O ye of little faith?
31 Therefore be not anxious, saying, What shall we eat? or what shall we drink? or, with what shall we be clothed?
Therefore be not anxious, saying, What shall we eat, or what shall we drink, or wherewith shall we he clothed?
32 (For after all these things do the Gentiles seek) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
For after all these things do the gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness, and all these things shall be added to you.
But seek first his kingdom, and his righteousness; and all these things will also be given you.
34 Therefore be not anxious for the morrow: for the morrow will be solicitous for the things of itself. Sufficient to the day [is] its own evil.
Be not then anxious about the morrow; for the morrow will be anxious about itself. Sufficient for the day is the evil thereof.