< Matthew 26 >
1 And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples,
When Yeshua [Salvation] had finished all these words, he said to his disciples,
2 Ye know that after two days is the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
“You know that the Pesac ·Passover· is two days away (Nissan 12), and the Son of Man will be delivered up to be nailed to the execution-stake.”
3 Then assembled the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Then the chief priests, the Torah-Teachers, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas [Rock that hollows itself out].
4 And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill [him].
They took counsel together that they might take Yeshua [Salvation] by deceit, and kill him.
5 But they said, Not on the feast -[day], lest there be an uproar among the people.
But they said, “Not during the festival of Passover, lest a riot occur among the people.”
6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Now when Yeshua [Salvation] was in Bethany [House of affliction], in the house of Simeon [Hearing] the leper,
7 There came to him a woman having an alabaster-box of very precious ointment, and poured it on his head as he sat [at table].
a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
8 But when his disciples saw [it], they had indignation, saying, To what purpose [is] this waste?
But when his disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?
9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.”
10 When Jesus understood [it], he said to them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
However, knowing this, Yeshua [Salvation] said to them, “Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
For you always have the poor with you; but you don’t always have me.
12 For in that she hath poured this ointment on my body, she did [it] for my burial.
For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
13 Verily I say to you, Wherever this gospel shall be preached in the whole world, [there] shall also this, which this woman hath done, be told for a memorial of her.
Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her.”
14 Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests,
Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot [Praised Dagger-man], went to the chief priests,
15 And said, What will ye give me, and I will deliver him to you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
and said, “What are you willing to give me, that I should deliver him to you?” They weighed out for him thirty pieces of silver.
16 And from that time he sought opportunity to betray him.
From that time he sought opportunity to betray him.
17 Now the first [day] of the [feast of] unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
Now on the first of Matzah ·Unleavened bread· (Nissan 14), the disciples came to Yeshua [Salvation], saying to him, “Where do you want us to prepare your Seder ·Order / Passover meal·?”
18 And he said, Go into the city to such a man, and say to him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Rabbi ·Teacher· says, “My time is at hand. I will keep the Pesac ·Passover· at your house with my disciples.”’”
19 And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
The disciples did as Yeshua [Salvation] commanded them, and they prepared the Seder ·Order / Passover meal·.
20 Now when the evening was come, he sat down with the twelve.
Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
21 And as they were eating, he said, Verily I say to you, that one of you will betray me.
As they were eating, he said, “Most certainly I tell you that one of you will betray me.”
22 And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say to him, Lord, is it I?
They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, “It is not me, is it, Lord?”
23 And he answered and said, He that dippeth [his] hand with me in the dish, the same will betray me.
He answered, “He who dipped his matzah ·unleavened bread· with me in the dish (of bitter herbs), the same will betray me.
24 The Son of man goeth, as it is written concerning him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man, if he had not been born.
The Son of Man will die just as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”
25 Then Judas, who betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said to him, Thou hast said.
Judas [Praised], who betrayed him, answered, “It is not me, is it, Rabbi ·Teacher·?” He said to him, “You said it.”
26 And as they were eating, Jesus took bread, and blessed [it], and broke [it], and gave [it] to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
As they were eating, Yeshua [Salvation] took matzah ·unleavened bread·, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.”
27 And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, Drink ye all of it;
He took the (third) cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it,
28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sin.
for this is my blood of the new covenant ·binding contract between two or more parties·, which is poured out for many for the remission of abstract sins ·miss the marks·.
29 But I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in 'Avi ·my Father·’s Kingdom.”
30 And when they had sung a hymn, they went out to the mount of Olives.
When they had sung the Hallel Psalms [Praise Praises], they went out to the Mount of Olives.
31 Then saith Jesus to them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
Then Yeshua [Salvation] said to them, “All of you will be made to be scandalized ·to entrap, to cause weak knees that waiver, stumbling block that causes falling, distrusting one that should be trusted and obeyed, disapproving of authority, to judge unfavorably causing displeasure, indignant· because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
But after I am raised up, I will go before you into Galilee [District, Circuit].”
33 Peter answered and said to him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will I never be offended.
But Peter [Rock] answered him, “Even if all men feel scandalized ·to entrap, to cause weak knees that waiver, stumbling block that causes falling, distrusting one that should be trusted and obeyed, disapproving of authority, to judge unfavorably causing displeasure, indignant· because of you, I will never be scandalized ·to entrap, to cause weak knees that waiver, stumbling block that causes falling, distrusting one that should be trusted and obeyed, disapproving of authority, to judge unfavorably causing displeasure, indignant·, never.”
34 Jesus said to him, Verily I say to thee, that this night, before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice.
Yeshua [Salvation] said to him, “Most certainly I tell you that tonight, before the rooster crows, you will deny me three times.”
35 Peter said to him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
Peter [Rock] said to him, “Even if I must die with you, I will not deny you.” All of the disciples also said likewise.
36 Then cometh Jesus with them to a place called Gethsemane, and saith to the disciples, Sit ye here, while I go yonder and pray.
Then Yeshua [Salvation] came with them to a place called Gethsemane [Olive oil press], and said to his disciples, “Sit here, while I go there and pray.”
37 And he took with him Peter, and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
He took with him Peter [Rock] and the two sons of Zebedee [Bestowed by Yah], and began to be sorrowful and severely troubled.
38 Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful, even to death: tarry ye here, and watch with me.
Then he said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me.”
39 And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it is possible, let this cup pass from me: nevertheless, not as I will, but as thou [wilt].
He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, “'Avi ·my Father·, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire.”
40 And he cometh to the disciples, and findeth them asleep, and saith to Peter, What, could ye not watch with me one hour?
He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter [Rock], “What, couldn’t you watch with me for one hour?
41 Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] willing, but the flesh [is] weak.
Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
42 He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
Again, a second time he went away, and prayed, saying, “'Avi ·my Father·, if this cup can’t pass away from me unless I drink it, your desire be done.”
43 And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
He came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.
44 And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.
45 Then he cometh to his disciples, and saith to them, Sleep on now, and take [your] rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Then he came to his disciples, and said to them, “Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinner ·devoted to missing the mark and without share in the goal·.
46 Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Arise, let’s be going. Behold, he who betrays me is at hand.”
47 And while he was yet speaking, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staffs, from the chief priests and elders of the people.
While he was still speaking, behold, Judas [Praised], one of the twelve, came, and with him a great multitude with machairon ·machetes, small sword knives· and clubs, from the chief priests and elders of the people.
48 Now he that betrayed him, gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; hold him fast.
Now he who betrayed him gave them a sign, saying, “Whoever I phileo ·affectionately love, kiss·, he is the one. Seize him.”
49 And forthwith he came to Jesus, and said, Hail Master; and kissed him.
Immediately he came to Yeshua [Salvation], and said, “Shalom ·Complete peace·, Rabbi ·Teacher·!” and kissed him.
50 And Jesus said to him, Friend, Why art thou come? Then they came, and laid hands on Jesus, and took him.
Yeshua [Salvation] said to him, “Friend, why are you here?” Then they came and laid hands on Yeshua [Salvation], and took him.
51 And behold, one of them, who were with Jesus, stretched out [his] hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and smote off his ear.
Behold, one of those who were with Yeshua [Salvation] stretched out his hand, and drew his machaira ·machete, small sword knife·, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
52 Then said Jesus to him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword, shall perish by the sword.
Then Yeshua [Salvation] said to him, “Put your machaira ·machete, small sword knife· back into its place, for all those who take the machaira ·machete, small sword knife· will die by the machaira ·machete, small sword knife·.
53 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he will presently give me more than twelve legions of angels?
Or do you think that I couldn’t ask 'Avi ·my Father·, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?”
55 In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staffs to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.
In that hour Yeshua [Salvation] said to the multitudes, “Have you come out as against a robber with machairon ·machetes, small sword knives· and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn’t arrest me.
56 But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
But all this has happened, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him, and fled.
57 And they that had laid hold on Jesus, led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
Those who had taken Yeshua [Salvation] led him away to Caiaphas [Rock that hollows itself out] the high priest, where the Torah-Teachers and the elders were gathered together.
58 But Peter followed him at a distance, to the high priest's palace, and went in, and sat with the servants to see the end.
But Peter [Rock] followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.
59 Now the chief priests and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;
Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Yeshua [Salvation], that they might put him to death;
60 But found none: and, though many false witnesses came, [yet] found they none. At the last came two false witnesses,
and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
61 And said, This [man] said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.’”
62 And the high priest arose, and said to him, Answerest thou nothing, what [is it which] these testify against thee?
The high priest stood up, and said to him, “Have you no answer? What is this that these testify against you?”
63 But Jesus held his peace. And the high priest answered and said to him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ the Son of God.
But Yeshua [Salvation] held his peace. The high priest answered him, “I adjure you by the Elohim Chayim [Living God], that you tell us whether you are the Messiah [Anointed one], the Ben-Elohim ·Son of Elohim God·.”
64 Jesus saith to him, Thou hast said: nevertheless I say to you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
Yeshua [Salvation] said to him, “You have said it. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky.”
65 Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
Then the high priest tore his, saying, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
66 What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
What do you think?” They answered, “He is worthy of death!”
67 Then they spit in his face, and buffetted him; and others smote [him] with the palms of their hands,
Then they spit in his face and beat him with their fists, and some slapped him,
68 Saying, Prophesy to us, thou Christ, Who is he that smote thee?
saying, “Prophesy to us, you Messiah [Anointed one]! Who hit you?”
69 Now Peter sat without in the palace: and a damsel came to him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Now Peter [Rock] was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, “You were also with Yeshua [Salvation], the Galilean!”
70 But he denied before [them] all, saying, I know not what thou sayest.
But he denied it before them all, saying, “I don’t know what you are talking about.”
71 And when he had gone out into the porch, another [maid] saw him, and said to them that were there, This [man] was also with Jesus of Nazareth.
When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, “This man also was with Yeshua [Salvation] of Nazareth [Branch, Separated one].”
72 And again he denied with an oath, I do not know the man.
Again he denied it with an oath, “I don’t know the man.”
73 And after a while came to [him] they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art [one] of them; for thy speech betrayeth thee.
After a little while those who stood by came and said to Peter [Rock], “Surely you are also one of them, for your speech makes you known.”
74 Then began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crowed.
Then he began to curse and to swear, “I don’t know the man!” Immediately the rooster crowed.
75 And Peter remembered the word of Jesus, who said to him, Before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
Peter [Rock] remembered the word which Yeshua [Salvation] had said to him, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” He went out and wept bitterly.