< Matthew 18 >
1 At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
In that hour the disciples came to Jesus, saying, Who then is greater in the kingdom of the heavens?
2 And Jesus called a little child to him, and set him in the midst of them,
And having called in a child, Jesus set it in the midst of them.
3 And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
And he said, Truly I say to you, if ye are not turned, and become as children, ye will, no, not enter into the kingdom of the heavens.
4 Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
He therefore who will make himself lowly as this child, this man is the greater in the kingdom of the heavens.
5 And whoever shall receive one such little child in my name, receiveth me.
And whoever will receive one such child in my name receives me.
6 But whoever shall cause one of these little ones who believe in me, to sin, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and [that] he were drowned in the depth of the sea.
But whoever may cause one of these little ones who believe in me to stumble, it is advantageous for him that a donkey-powered millstone were hanged on his neck, and he were drowned in the depth of the sea.
7 Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh!
Woe to the world because of stumbling-blocks. For it is necessary that the stumbling-blocks come, yet woe to that man through whom the stumbling-block comes.
8 Wherefore, if thy hand or thy foot causeth thee to sin, cut them off, and cast [them] from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. (aiōnios )
And if thy hand or thy foot causes thee to stumble, cut them off and cast from thee. It is good for thee to enter into life crippled or maimed, than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. (aiōnios )
9 And if thy eye causeth thee to sin, pluck it out, and cast [it] from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell-fire. (Geenna )
And if thine eye causes thee to stumble, remove it and cast it from thee. It is good for thee to enter into life one-eyed, than having two eyes to be cast into the hell of fire. (Geenna )
10 Take heed that ye despise not one of these little ones: for I say to you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
See that ye not disparage one of these little ones, for I say to you, that in the heavens their agents do always behold the face of my Father in the heavens.
11 For the Son of man is come to save that which was lost.
For the Son of man came to save that which was lost.
12 How think ye? if a man hath a hundred sheep, and one of them is gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go to the mountains, and seek that which is gone astray?
What does it seem to you? If it happens a hundred sheep are with some man, and one of them went astray, after going (having left the ninety-nine on the mountains), does he not seek the one going astray?
13 And if he findeth it, verily I say to you, he rejoiceth more over that [sheep], than over the ninety and nine which went not astray.
And if he happens to find it, truly I say to you, that he rejoices over it more than over the ninety-nine that have not gone astray.
14 Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
So, it is not a purpose before your Father in the heavens, that one of these little ones should perish.
15 Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
But if thy brother should sin against thee, go and reprove him between thee and him alone. If he should hear thee, thou have gained thy brother.
16 But if he will not hear [thee], [then] take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
But if he should not hear, take with thee one or two besides, so that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
17 And if he shall neglect to hear them, tell [it] to the church: but if he shall neglect to hear the church, let him be to thee as a heathen and a publican.
And if he is heedless of them, speak to the church. But if he is also heedless of the church, let him be to thee as the heathen and the tax collector.
18 Verily I say to you, Whatever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven: and whatever ye shall loose on earth, shall be loosed in heaven.
Truly I say to you, however many things ye may bind on the earth will be things that are bound in heaven, and however many things ye may loose on the earth will be things that that are loosed in heaven.
19 Again I say to you, That if two of you shall agree on earth, concerning any thing that they shall ask, it shall be done for them by my Father who is in heaven.
Again I say to you truly, that if two of you should agree on the earth concerning every matter, whatever they might ask, it will happen for them from my Father in the heavens.
20 For where two or three are assembled in my name, there am I in the midst of them.
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
21 Then came Peter to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
Then Peter having come to him, he said, Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?
22 Jesus saith to him, I say not to thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
Jesus says to him, I say to thee, not until seven times, but until seventy times seven.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king who would take account of his servants.
Because of this the kingdom of the heavens is compared to a man, a king, who wanted to settle account with his bondmen.
24 And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
And when he began to settle, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
25 But as he had not ability to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children, and all that he had, and payment to be made.
But of him not having to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children, and all things, as many as he had, and payment to be made.
26 The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
The bondman therefore having fallen down, worshiped him, saying, Lord, be patient toward me and I will pay thee all.
27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
And having felt compassion, the lord of that bondman released him, and forgave him the debt.
28 But the same servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred pence: and he laid hands on him, and took [him] by the throat, saying, Pay me what thou owest.
But after going out, that bondman found one of his fellow bondmen who owed him a hundred denarii. And having grabbed him, he choked him, saying, Pay me if thou owe anything.
29 And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
So his fellow bondman having fallen down at his feet, besought him, saying, Be patience toward me, and I will pay thee.
30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
But he would not, instead, having left him, he cast him into prison until he would pay that which was owed.
31 So when his fellow-servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done.
And when his fellow bondmen saw the things that happened, they were extremely sorry. And after coming, they reported to their lord all the things that happened.
32 Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Then his lord having summoned him, he says to him, Thou evil bondman, I forgave thee all that debt because thou besought me.
33 Shouldst thou not also have had compassion on thy fellow-servant, even as I had pity on thee?
Was it not necessary for thee also to be merciful to thy fellow bondman, as I also was merciful to thee?
34 And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.
And having become angry, his lord delivered him to the tormentors until he would pay all that was due to him.
35 So likewise shall my heavenly Father do to you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
So also my heavenly Father will do to you, if ye do not forgive each man his brother, from your hearts, their trespasses.