< Mark 3 >
1 And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had a withered hand.
AND he entered again into the synagogue; and a man was there who had a withered hand.
2 And they watched him, [to see] whether he would heal him on the sabbath; that they might accuse him.
And they watched him if he would cure him on the sabbath; that they might accuse him.
3 And he saith to the man who had the withered hand, Stand forth.
And he saith to the man who had the withered hand, Rise up in the midst.
4 And he saith to them, Is it lawful to do good on the sabbath, or to do evil? to save life, or to kill? but they held their peace.
And he saith to them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do evil, to preserve life, or to kill? but they were silent.
5 And when he had looked around on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched [it] out: and his hand was restored whole as the other.
Then looking round about on them with indignation, exceedingly grieved for the hardness of their hearts, he saith to the man, Stretch out thine hand; and he stretched it out: and his hand was restored sound as the other.
6 And the Pharisees went forth, and immediately took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
And the Pharisees instantly going out, held a council with the Herodians against him, how they might destroy him.
7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea.
And Jesus retired with his disciples to the sea side; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
8 And from Jerusalem, and from Idumea, and [from] beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came to him.
and from Jerusalem, and from Idumea, and from the farther side of Jordan; and they around Tyre and Sidon, a vast multitude, when they heard what wonders he did, came unto him.
9 And he spoke to his disciples, that a small boat should wait on him, because of the multitude, lest they should throng him.
And he spoke to his disciples that a little boat should be ready for him, because of the crowd, lest they should press upon him:
10 For he had healed many; so that they pressed upon him to touch him, as many as had diseases.
for he healed many; insomuch, that they thronged in upon him, that they might touch him, as many as had afflictive diseases.
11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
And the unclean spirits, when they beheld him, fell down before him, and cried out saying, Thou art the Son of God.
12 And he strictly charged them, that they should not make him known.
And he repeatedly charged them, that they should not make him known.
13 And he goeth up upon a mountain, and calleth [to him] whom he would: and they came to him.
And he went up into a mountain, and called to him those whom he chose; and they came to him.
14 And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
And he appointed twelve to be with him, and to send them out to preach:
15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out demons.
and to have authority to cure diseases, and to cast out devils:
16 And Simon he surnamed Peter.
and Simon he surnamed Peter;
17 And James the [son] of Zebedee, and John the brother of James, (and he surnamed them Boanerges, which is, Sons of thunder, )
and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and surnamed them Boanerges, that is, sons of thunder:
18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite,
and Andrew and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite,
19 And Judas Iscariot, who also betrayed him: and they went into a house.
and Judas Iscariot, who also betrayed him: and they came into an house.
20 And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
And the multitude came together again, so that they were not able even to eat bread.
21 And when his friends heard [of it], they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
And when his relations heard it, they went out to restrain him, for they said, He is transported beyond all bounds.
22 And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by the prince of the demons he casteth out demons.
And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by this prince of the devils doth he cast out devils.
23 And he called them [to him], and said to them in parables, How can Satan cast out Satan?
So calling them to him, he spake to them in parables, How can Satan cast out Satan?
24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
Even if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand:
25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
and if a family be divided against itself, that family cannot be established.
26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
So if Satan rise up against himself, and is divided, he cannot subsist, but cometh to an end.
27 No man can enter into a strong man's house, and seize his goods, except he will first bind the strong man; and then he will plunder his house.
No man entering into his house, can plunder a strong man’s goods, unless he first bind the strong man, then indeed he spoileth his house.
28 Verily I say to you, All sins shall be forgiven to the sons of men, and any blasphemies with which they shall blaspheme:
Verily I say unto you, That all sins shall be forgiven to the sons of men, and the blasphemies, whatsoever they may blaspheme:
29 But he that shall blaspheme against the Holy Spirit never hath forgiveness, but is in danger of eternal damnation: (aiōn , aiōnios )
but whosoever shall blaspheme against the Holy Ghost, hath no forgiveness to eternity, but is adjudged to everlasting damnation. (aiōn , aiōnios )
30 Because they said, He hath an unclean spirit.
Because they said, he hath an unclean spirit.
31 There came then his brethren and his mother, and standing without, they sent to him, calling him.
Then came his brethren and his mother, and standing without sent unto him, calling aloud for him.
32 And the multitude sat about him, and they said to him, Behold, thy mother, and thy brethren without seek for thee.
And the multitude sat around him, and they said to him, Behold, thy mother and thy brethren without are asking for thee.
33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?
And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?
34 And he looked around on them who sat about him, and said, Behold, my mother and my brethren!
And looking about on those who were sitting in a circle round him, he saith, Behold my mother and my brethren!
35 For whoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
For whosoever shall do the will of God, that person is my brother, and my sister, and mother.