< Mark 13 >
1 And as he was going out of the temple, one of his disciples saith to him, Master, see what manner of stones, and what buildings [are here]!
And as he was going out of the temple, one of his disciples says to him, Teacher, see what stones and what buildings!
2 And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? not a stone shall be left upon a stone, which shall not be thrown down.
3 And as he sat upon the mount of Olives, over against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, asked him privately,
And as he sat on the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
4 Tell us, when will these things be? and what [will be] the sign when all these things shall be fulfilled?
Tell us, when shall these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled?
5 And Jesus answering them, began to say, Take heed lest any [man] deceive you:
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any one mislead you.
6 For many will come in my name, saying, I am [Christ]; and will deceive many.
For many shall come in my name, saying, It is I, and shall mislead many.
7 And when ye shall hear of wars, and rumors of wars, be ye not troubled: for [such things] must needs be; but the end [will] not [be] yet.
But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for [this] must happen, but the end is not yet.
8 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom: and there will be earthquakes in [divers] places, and there will be famines, and troubles: these [are] the beginnings of sorrows.
For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be earthquakes in [different] places, and there shall be famines and troubles: these things [are the] beginnings of throes.
9 But take heed to yourselves: for they will deliver you up to councils; and in the synagogues ye will be beaten: and ye will be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
But ye, take heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims and to synagogues: ye shall be beaten and brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them;
10 And the gospel must first be published among all nations.
and the gospel must first be preached to all the nations.
11 But when they shall lead [you], and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
But when they shall lead you away to deliver you up, be not careful beforehand as to what ye shall say, [nor prepare your discourse]: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak; for ye are not the speakers, but the Holy Spirit.
12 Now the brother will betray the brother to death, and the father the son: and children will rise up against [their] parents, and will cause them to be put to death.
But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
13 And ye will be hated by all [men] for my name's sake: but he that shall endure to the end, the same shall be saved.
And ye will be hated of all on account of my name; but he that has endured to the end, he shall be saved.
14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand) then let them that are in Judea flee to the mountains:
But when ye shall see the abomination of desolation standing where it should not, (he that reads let him consider [it], ) then let those in Judaea flee to the mountains;
15 And let him that is on the house-top not go down into the house, neither enter [it], to take any thing out of his house:
and him that is upon the housetop not come down into the house, nor enter [into it] to take away anything out of his house;
16 And let him that is in the field not turn back again to take up his garment.
and him that is in the field not return back to take his garment.
17 But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days.
But woe to those that are with child and to those that give suck in those days!
18 And pray ye that your flight be not in the winter.
And pray that it may not be in winter time;
19 For [in] those days shall be affliction, such as hath not been from the beginning of the creation which God created to this time, neither shall be.
for those days shall be distress such as there has not been the like since [the] beginning of creation which God created, until now, and never shall be;
20 And except the Lord had shortened those days, no flesh would be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
and if [the] Lord had not cut short those days, no flesh should have been saved; but on account of the elect whom he has chosen, he has cut short those days.
21 And then, if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or lo, [he is] there; believe [him] not.
And then if any one say to you, Lo, here [is] the Christ, or Lo, there, believe [it] not.
22 For false Christs, and false prophets will rise, and will show signs and wonders, to seduce, if [it were] possible, even the elect.
For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
23 But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
But do ye take heed: behold, I have told you all things beforehand.
24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
But in those days, after that distress, the sun shall be darkened and the moon shall not give its light;
25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
and the stars of heaven shall be falling down, and the powers which are in the heavens shall be shaken;
26 And then they shall see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
and then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory;
27 And then he will send his angels, and will assemble his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of earth to end of heaven.
28 Now learn a parable of the fig-tree: When its branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
But learn the parable from the fig-tree: when its branch already becomes tender and puts forth the leaves, ye know that the summer is near.
29 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, [even] at the doors.
Thus also ye, when ye see these things happening, know that it is near, at the doors.
30 Verily I say to you, that this generation shall not pass, till all these things shall be done.
Verily I say unto you, This generation shall in no wise pass away, till all these things take place.
31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
The heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
32 But of that day and [that] hour knoweth no man, no not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
But of that day or of that hour no one knows, neither the angels who are in heaven, nor the Son, but the Father.
33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
Take heed, watch and pray, for ye do not know when the time is:
34 [For the son of man is] as a man taking a long journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work; and commanded the porter to watch.
[it is] as a man gone out of the country, having left his house and given to his bondmen the authority, and to each one his work, and commanded the doorkeeper that he should watch.
35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at evening, or at midnight, or at the cock-crowing, or in the morning:
Watch therefore, for ye do not know when the master of the house comes: evening, or midnight, or cock-crow, or morning;
36 Lest coming suddenly, he should find you sleeping.
lest coming suddenly he find you sleeping.
37 And what I say to you, I say to all, Watch.
But what I say to you, I say to all, Watch.