< Luke 24 >

1 Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came to the sepulcher, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them.
Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them.
2 And they found the stone rolled away from the sepulcher.
And they found the stone rolled away from the sepulchre,
3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
And went in, but found not the body of the Lord Iesus.
4 And it came to pass, as they were much perplexed at this, behold, two men stood by them in shining garments.
And it came to passe, that as they were amased thereat, beholde, two men suddenly stood by them in shining vestures.
5 And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the earth, they said to them, Why seek ye the living among the dead?
And as they were afraide, and bowed downe their faces to the earth, they sayd to them, Why seeke ye him that liueth, among the dead?
6 He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,
7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
8 And they remembered his words,
And they remembred his wordes,
9 And returned from the sepulcher, and told all these things to the eleven, and to all the rest.
And returned from the sepulchre, and tolde all these things vnto the eleuen, and to all the remnant.
10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary [the mother] of James, and other [women that were] with them, who told these things to the apostles.
Now it was Mary Magdalene, and Ioanna, and Mary the mother of Iames, and other women with them, which tolde these things vnto the Apostles.
11 And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
But their wordes seemed vnto them, as a fained thing, neither beleeued they them.
12 Then Peter arose, and ran to the sepulcher, and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which had come to pass.
Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and looked in, and saw the linnen clothes laide by themselues, and departed wondering in himselfe at that which was come to passe.
13 And behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem [about] sixty furlongs.
And beholde, two of them went that same day to a towne which was from Hierusalem about threescore furlongs, called Emmaus.
14 And they talked together of all these things which had happened.
And they talked together of al these things that were done.
15 And it came to pass, that, while they communed [together], and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.
16 But their eyes were held, that they should not know him.
But their eyes were holden, that they could not know him.
17 And he said to them, What manner of communications [are] these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
And he sayd vnto them, What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke and are sad?
18 And one of them, whose name was Cleopas, answering, said to him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which have come to pass there in these days?
And the one (named Cleopas) answered, and sayd vnto him, Art thou onely a stranger in Hierusalem, and hast not knowen the things which are come to passe therein in these dayes?
19 And he said to them, What things? And they said to him, Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God, and all the people:
And he said vnto them, What things? And they sayd vnto him, Of Iesus of Nazareth, which was a Prophet, mightie in deede and in word before God, and all people,
20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.
21 But we trusted that it had been he who would have redeemed Israel: and besides all this, to-day is the third day since these things were done.
But we trusted that it had bene he that should haue deliuered Israel, and as touching all these things, to day is ye third day, that they were done.
22 Yes, and certain women also of our company made us astonished, who were early at the sepulcher.
Yea, and certaine women among vs made vs astonied, which came early vnto the sepulchre.
23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of Angels, which sayd, that he was aliue.
24 And certain of them who were with us, went to the sepulcher, and found [it] even so as the women had said: but him they saw not.
Therefore certaine of them which were with vs, went to the sepulchre, and found it euen so as the women had sayd, but him they saw not.
25 Then he said to them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
Then he sayd vnto them, O fooles and slowe of heart to beleeue all that the Prophets haue spoken!
26 Ought not Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory?
27 And beginning at Moses, and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things concerning himself.
And he began at Moses, and at all the Prophets, and interpreted vnto them in all the Scriptures the things which were written of him.
28 And they drew nigh to the village whither they were going: and he made as though he would go further.
And they drew neere vnto ye towne, which they went to, but he made as though hee would haue gone further.
29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is towards evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
But they constrained him, saying, Abide with vs: for it is towards night, and the day is farre spent. So he went in to tarie with them.
30 And it came to pass, as he sat at table with them, he took bread, and blessed [it], and broke, and gave to them.
And it came to passe, as hee sate at table with them, he tooke the bread, and blessed, and brake it, and gaue it to them.
31 And their eyes were opened, and they knew him: and he vanished out of their sight.
Then their eyes were opened, and they knewe him: and he was no more seene of them.
32 And they said one to another, Did not our heart burn within us while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
And they saide betweene themselues, Did not our heartes burne within vs, while he talked with vs by the way, and when he opened to vs the Scriptures?
33 And they rose the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven assembled, and them that were with them,
And they rose vp the same houre, and returned to Hierusalem, and found the Eleuen gathered together, and them that were with them,
34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
Which said, The Lord is risen in deede, and hath appeared to Simon.
35 And they told what things [were done] in the way, and how he was known to them in breaking of bread.
Then they tolde what things were done in the way, and howe he was knowen of them in breaking of bread.
36 And as they were thus speaking, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, Peace [be] to you.
And as they spake these things, Iesus himselfe stoode in the middes of them, and saide vnto them, Peace be to you.
37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.
38 And he said to them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?
39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
Beholde mine handes and my feete: for it is I my selfe: handle me, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me haue.
40 And when he had thus spoken, he showed them [his] hands and [his] feet.
And when he had thus spoken, he shewed them his hands and feete.
41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said to them, Have ye here any thing for food?
And while they yet beleeued not for ioy, and wondred, he saide vnto them, Haue ye here any meate?
42 And they gave him a piece of a broiled fish, and a honey-comb.
And they gaue him a piece of a broyled fish, and of an honie combe,
43 And he took [it], and ate before them.
And hee tooke it, and did eate before them.
44 And he said to them, These [are] the words which I spoke to you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and [in] the prophets, and [in] the psalms, concerning me.
And he saide vnto them, These are the wordes, which I spake vnto you while I was yet with you, that all must be fulfilled which are written of me in the Lawe of Moses, and in the Prophets, and in the Psalmes.
45 Then he opened their understanding, that they might understand the scriptures,
Then opened he their vnderstanding, that they might vnderstand the Scriptures,
46 And said to them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
And said vnto them, Thus is it written, and thus it behoued Christ to suffer, and to rise againe from the dead the third day,
47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
And that repentance, and remission of sinnes should be preached in his Name among all nations, beginning at Hierusalem.
48 And ye are witnesses of these things.
Nowe ye are witnesses of these things.
49 And behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye are endued with power from on high.
And beholde, I doe sende the promise of my Father vpon you: but tary ye in the citie of Hierusalem, vntill ye be endued with power from an hie.
50 And he led them out as far as to Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
Afterward he lead them out into Bethania, and lift vp his hands, and blessed them.
51 And it came to pass, while he was blessing them, he was parted from them, and carried up into heaven.
And it came to passe, that as he blessed them, he departed from them, and was caried vp into heauen.
52 And they worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy:
And they worshipped him, and returned to Hierusalem with great ioy,
53 And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
And were continually in the Temple, praysing, and lauding God, Amen.

< Luke 24 >