< Leviticus 11 >
1 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them.
Adonai spoke to Moses [Drawn out] and to Aaron [Light-bringer], saying to them,
2 Speak to the children of Israel, saying, These [are] the beasts which ye may eat among all the beasts that [are] on the earth.
“Speak to the children of Israel [God prevails], saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
3 Whatever parteth the hoof, and is cloven-footed, [and] cheweth the cud among the beasts, that shall ye eat.
Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
4 Nevertheless, these shall ye not eat, of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean to you.
“‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but does not have a parted hoof, he is unclean to you.
5 And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean to you.
The cony, because he chews the cud but does not have a parted hoof, he is unclean to you.
6 And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof: he [is] unclean to you.
The hare, because she chews the cud but does not part the hoof, she is unclean to you.
7 And the swine, though he divideth the hoof, and [is] cloven-footed, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but does not chew the cud, he is unclean to you.
8 Of their flesh shall ye not eat, and their carcass shall ye not touch; they [are] unclean to you.
Of their meat you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
9 These shall ye eat, of all that [are] in the waters: whatever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
“‘These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
10 And all that have not fins nor scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living animal which [is] in the waters, they [shall be] an abomination to you:
All that don’t have fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are detestable to you,
11 They shall be even an abomination to you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcasses in abomination.
and you detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.
12 Whatever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination to you.
Whatever has no fins nor scales in the waters, that is detestable to you.
13 And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
“‘These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are detestable: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
14 And the vultur, and the kite after his kind;
and the red kite, any kind of black kite,
15 Every raven after his kind;
any kind of raven,
16 And the owl, and the night-hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
17 And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
the little owl, the cormorant, the great owl,
18 And the swan, and the pelican, and the gier-eagle,
the white owl, the desert owl, the osprey,
19 And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
20 All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination to you.
“‘All flying insects that walk on all fours are detestable to you.
21 Yet these may ye eat, of every flying creeping animal that goeth upon [all] four, which have legs above their feet, to leap with upon the earth;
Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth.
22 [Even] these of them ye may eat; the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the beetle after its kind, and the grasshopper after its kind.
Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
23 But all [other] flying creeping animals, which have four feet, [shall be] an abomination to you.
But all winged creeping things which have four feet, are detestable to you.
24 And for these ye shall be unclean: whoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the evening.
“‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
25 And whoever beareth [aught] of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
26 [The carcasses] of every beast which divideth the hoof, and [is] not cloven-footed, nor cheweth the cud, [are] unclean to you: every one that toucheth them shall be unclean.
“‘Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
27 And whatever goeth upon its paws, among all manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean to you: whoever toucheth their carcass shall be unclean until the evening.
Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
28 And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the evening: they [are] unclean to you.
He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
29 These also [shall be] unclean to you among the creeping animals that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise, after its kind,
“‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
30 And the ferret and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
31 These [are] unclean to you among all that creep: whoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
32 And upon whatever [any] of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it is] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatever vessel [it is], in which [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; so it shall be cleansed.
On whatever any of them falls when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it will be clean.
33 And every earthen vessel, into which [any] of them falleth, whatever [is] in it shall be unclean; and ye shall break it.
Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
34 Of all meat which may be eaten, [that] on which [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be drank in every [such] vessel, shall be unclean.
All food which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
35 And every [thing] on which [any part] of their carcass falleth, shall be unclean; [whether] an oven, or ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are] unclean, and shall be unclean to you.
Everything where part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean to you.
36 Nevertheless, a fountain or pit, [in which there is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.
Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
37 And if [any part] of their carcass shall fall upon any sowing-seed which is to be sown, it [shall be] clean.
If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
38 But if [any] water shall be put upon the seed, and [any part] of their carcass shall fall on it, it [shall be] unclean to you.
But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
39 And if any beast, of which ye may eat, shall die; he that toucheth its carcass shall be unclean until the evening.
“‘If any animal, of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
40 And he that eateth of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening; he also that beareth its carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
41 And every creeping animal that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
“‘Every creeping thing that creeps on the earth is detestable. It shall not be eaten.
42 Whatever goeth upon the belly, and whatever goeth upon [all] four, or whatever hath more feet among all creeping animals that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are detestable.
43 Ye shall not make your selves abominable with any creeping animal that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled by them.
You shall not make yourselves detestable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping animal that creepeth upon the earth.
For I am Adonai your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
45 For I [am] the LORD that bringeth you out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [am] holy.
For I am Adonai who brought you up out of the land of Egypt [Abode of slavery], to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth;
“‘This is the Torah ·Teaching· of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”