< Joshua 19 >
1 And the second lot came forth to Simeon, [even] for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
Het tweede lot viel voor Simeon, voor de families van de stam der Simeonieten. Hun erfdeel lag midden tussen dat der Judeërs.
2 And they had in their inheritance, Beer-sheba, and Sheba, and Moladah.
In hun erfdeel hadden ze: Beër-Sjéba, Molada,
3 And Hazar-shual, and Balah, and Azem,
Chasar-Sjoeal, Bala, Ésem,
4 And Eltolad, and Bethul, and Hormah,
Eltolad, Betoel, Chorma,
5 And Ziklag, and Beth-marcaboth, and Hazar-susah,
Sikelag, Bet-Hammarkabot, Chasar-Soesa,
6 And Beth-lebaoth, and Sheruhen; thirteen cities and their villages:
Bet-Lebaot en Sjaroechen; dertien steden met haar dorpen.
7 Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:
En-Rimmon, Tóken, Éter en Asjan; vier steden met haar dorpen.
8 And all the villages that [were] around these cities to Baalath-beer, Ramath of the south. This [is] the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Ook alle dorpen rondom deze steden, tot Baälat-Beër, het Rama van de Négeb. Dit was het erfdeel van de families van de stam der Simeonieten.
9 Out of the portion of the children of Judah [was] the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
Het aandeel der Simeonieten werd van het stuk der Judeërs genomen; want het stuk der Judeërs was voor hen te groot; daarom kregen de Simeonieten een erfdeel in het hunne.
10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was to Sarid:
Het derde lot viel voor de families der Zabulonieten. De grens van hun erfdeel reikte tot Sarid.
11 And their border went up towards the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that [is] before Jokneam,
Ze liep in westelijke richting op naar Marala, raakte Dabbésjet en vervolgens de rivier tegenover Jokneam.
12 And turned from Sarid eastward, towards the sun-rising, to the border of Chisloth-tabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
Van Sarid liep ze oostwaarts terug naar het gebied van Kislot-Tabor, kwam uit bij Daberat, en ging verder opwaarts naar Jafia.
13 And from thence passeth along on the east to Gittah-hepher, to Ittah-kazin, and goeth out to Remmon-methoar to Neah;
Vandaar liep ze oostwaarts over Gat-Chéfer naar Et-Kasin, en kwam uit bij Rimmon. Dan boog ze om naar Nea,
14 And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the limits of it are in the valley of Jiphthah-el:
liep langs het noorden daaromheen naar Channaton, om te eindigen in het dal van Jiftach-El.
15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem; twelve cities with their villages.
Kattat, Nahalal, Sjimron, Jidala en Betlehem; twaalf steden met haar dorpen.
16 This [is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families der Zabulonieten.
17 [And] the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
Het vierde lot viel voor Issakar, voor de families der Issakarieten.
18 And their border was towards Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
Hun gebied omvatte: Jizreël, Kesoellot, Sjoenem,
19 And Hapharaim, and Shihon, and Anaharath,
Chafaráim, Sjion, Anacharat,
20 And Rabbith, and Kishion, and Abez,
Rabbit, Kisjjon, Ébes,
21 And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez;
Rémet, En-Gannim, En-Chadda en Bet-Passes.
22 And the border reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth-shemesh, and the limits of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
De grens raakte Tabor, Sjachasima en Bet-Sjémesj, en eindigde bij de Jordaan; zestien steden met haar dorpen.
23 This [is] the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
Die steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Issakarieten.
24 And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
Het vijfde lot viel voor de families van de stam der Aserieten.
25 And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
Hun grens liep over Chelkat, Chali, Béten, Aksjaf,
26 And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
Alammélek, Amad, Misjal, en raakte in het westen de Karmel en de stroom Libnat.
27 And turneth towards the sun-rising to Beth-dagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthah-el towards the north side of Beth-emek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
Dan liep ze terug in oostelijke richting naar Bet-Dagon, raakte Zabulon en het dal van Jiftach-El in het noorden, ging verder naar Bet-Haémek en Neïél, en kwam ten noorden van Kaboel uit.
28 And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, [even] to great Zidon;
Vervolgens liep ze naar Ebron, Rechob, Chammon en Kana, tot Groot-Sidon.
29 And [then] the border turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the border turneth to Hosah: and the limits of it are at the sea from the coast to Achzib:
Daarna liep de grens terug tot Rama en tot de versterkte stad Tyrus, en verder naar Chosa, om te eindigen aan de zee, aan de kust bij Akziba.
30 Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
Ook Oemma, Afek en Rechob behoorden er toe; twee en twintig steden met haar dorpen.
31 This [is] the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Aserieten.
32 The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.
Het zesde lot viel voor de Neftalieten, voor de families der Neftalieten.
33 And their border was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the limits thereof were at Jordan:
Hun grens liep van Chélef, van de eik van Saänannim, en over Adami-Hannékeb en Jabneël tot Lakkoem, en eindigde bij de Jordaan.
34 And [then] the border turneth westward to Aznoth-tabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan towards the sun-rising.
Dan liep ze in westelijke richting terug naar Aznot-Yabor, en kwam vandaar bij Choekkok uit. Ze raakte aan Zabulon in het zuiden, aan Aser in het westen, en aan de Jordaan in het oosten.
35 And the fortified cities [are] Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
Versterkte steden waren: Hassiddim, Ser, Chammat, Rakkat, Gennezaret,
36 And Adamah, and Ramah, and Hazor,
Adama, Rama, Chasor,
37 And Kedesh, and Edrei, and En-hazor,
Kédesj, Edréi, En-Chasor,
38 And Iron, and Migdal-el, Horem, and Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages.
Jiron, Migdal-El, Chorem, Bet-Anat en Bet-Sjémesj; negentien steden met haar dorpen.
39 This [is] the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Neftalieten.
40 [And] the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
Het zevende lot viel voor de families van de stam der Danieten.
41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
De grens van hun erfdeel liep over Sora, Esjtaol, Ir-Sjémesj,
42 And Shaalabbim, and Ajalon, and Jethlah,
Sjaälabbin, Ajjalon, Jitla,
43 And Elon, and Thimnathah, and Ekron,
Elon, Timnata, Ekron,
44 And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,
Elteke, Gibton, Baälat, Jehoed,
45 And Jehud, and Bene-berak, and Gath-rimmon,
Bene-Berak, Gat-Rimmon,
46 And Me-jarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
Me-Hajjarkon en Harakkon, met inbegrip van het gebied tegenover Joppe.
47 And the border of the children of Dan, went out [too little] for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Maar toen het gebied der Danieten te eng voor hen werd, trokken ze op, vielen Lésjem aan, namen het in, en joegen het over de kling. Ze namen het in bezit, gingen er wonen, en gaven aan Lésjem de naam Dan, zoals hun vader heette.
48 This [is] the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Danieten.
49 When they had made an end of dividing the land for inheritance by their borders, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:
Toen de Israëlieten de verschillende gebieden van het land als erfdeel hadden verdeeld, bepaalden zij in hun midden een erfdeel voor Josuë, den zoon van Noen.
50 According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, [even] Timnath-serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt in it.
Op Jahweh’s bevel gaven ze hem de stad, waarom hij verzocht had, Timnat-Sérach in het bergland van Efraïm. Hij versterkte die stad, en vestigde er zich.
51 These [are] the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
Dit zijn dan de erfdelen, die de priester Elazar en Josuë, de zoon van Noen, met de familiehoofden aan de stammen der Israëlieten door het lot hebben toegewezen te Sjilo voor het aanschijn van Jahweh, aan de ingang van de openbaringstent. En zo kwamen ze gereed met de verdeling van het land.