< Joshua 12 >
1 Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Цар орамски један; цар арадски један;
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Цар афечки један; цар саронски један;
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.