< Joshua 12 >

1 Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quae respicit solitudinem.
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Sehon rex Amorrhaeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et mediae partis in valle, dimidiaeque Galaad, usque ad torrentem Ieboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quae ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quae subiacet Asedoth, Phasga.
4 And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Gessuri, et Machati, et dimidiae partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
6 Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiae tribui Manasse.
7 And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
Hi sunt reges Terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Aseroth, et in solitudine, ac in meridie Hethaeus fuit et Amorrhaeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus.
9 The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
Rex Iericho unus: rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus:
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
rex Herma unus, rex Hered unus,
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
rex Lebna unus, rex Adullam unus,
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
rex Madon unus, rex Asor unus,
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
23 The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
rex Dor, et provinciae Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.

< Joshua 12 >