< Joshua 12 >

1 Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Joshua 12 >