< John 20 >
1 The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, to the sepulcher, and seeth the stone taken away from the sepulcher.
On the first day of the week, very early in the morning, while it was yet dark, Mary Magdalene came to the tomb and discovered that the stone had been removed from the tomb.
2 Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.
So she came running to Simon Peter and that other disciple whom Jesus loved, saying, "They have taken the Master out of the tomb, and we do not know where they have laid him!"
3 Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher.
So Peter and the other disciples set out at once to go to the tomb.
4 So they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the sepulcher.
They both began to run; and the other disciple ran faster than Peter, and came first to the tomb.
5 And he stooping down, saw the linen cloths lying; yet he went not in.
Stooping down he glanced in and saw the linen wrapping lying on the ground; but he did not go in.
6 Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulcher, and seeth the linen cloths lying;
Then Peter also came following him, and he went inside the tomb; and he gazed at the linen wrapping as they lay,
7 And the napkin that was about his head, not lying with the linen cloths, but wrapped together in a place by itself.
and the napkin which had been about his head not lying with the wrappings, but rolled up in it’s own place.
8 Then went in also that other disciple who came first to the sepulcher, and he saw, and believed.
Then the other disciple also who arrived first at the tomb went inside, and he perceived and believed.
9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
For not yet had they understood the Scripture, that he must rise again from the dead.
10 Then the disciples went away again to their own home.
Then the disciples went back again to their home.
11 But Mary stood without at the sepulcher weeping: and as she wept she stooped down [to look] into the sepulcher,
Meanwhile, outside, Mary stood sobbing near the tomb. Still sobbing she stooped and looked into the tomb,
12 And seeth two angels in white, sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
and gazed at two angels in glistening white sitting, one at the head the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
13 And they say to her, Woman, why weepest thou? she saith to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
They said to her, "Woman, why are you weeping?" She answered, "Because they have taken away my Master, and I do not know where they have laid him."
14 And when she had thus said, she turned herself about, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
When she had said this she turned around and saw Jesus standing there, but did not know that it was Jesus.
15 Jesus saith to her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Jesus said to her. "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?’ She, supposing that he was the gardener, said to him, "Sir, if you have borne him away, tell me where you have put him, and I will take him away, myself."
16 Jesus saith to her, Mary. She turned herself, and saith to him, Rabboni, which is to say, Master.
"Mary," said Jesus. She turned to him. "Rabboni!" she cried in Hebrew. That is to say, "Teacher."
17 Jesus saith to her, Touch me not: for I have not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.
"Do not cling to me," said Jesus, "for I am not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, "‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’"
18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things to her.
Away went Mary Magdalene to the disciples with the tidings, "I have seen the Master!" and that he said these things to her.
19 Then the same day at evening, being the first [day] of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith to them, Peace [be] to you.
On the evening of that same day, the first day of the week, although the doors of the room where the disciples gathered had been locked for fear of the Jews, Jesus came, and there he stood among them, saying. "Peace to you!"
20 And when he had so said, he showed to them [his] hands and his side. Then were the disciples glad when they saw the Lord.
As he said this he showed them his hands and his side. Then were the disciple glad, when they saw the Lord.
21 Then said Jesus to them again, Peace [be] to you: as [my] Father hath sent me, even so I send you.
Then Jesus said to them again. "Peace to you. As my Father has sent me forth, I also now am sending you."
22 And when he had said this, he breathed on [them], and saith to them, Receive ye the Holy Spirit.
When he had said this he breathed upon them and said.
23 Whose soever sins ye remit, they are remitted to them; [and] whose soever [sins] ye retain, they are retained.
"Receive the Holy Spirit. If you remit any one’s sins, they are remitted; if you retain them they are retained."
24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
But Thomas, one of the Twelve, who was called "The Twin." was not with them when Jesus came.
25 The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
Accordingly the other disciples kept telling him, "We have seen the Lord." But he told them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and thrust my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe it."
26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: [then] came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace [be] to you.
A week later his disciples were again in the house, and Thomas was with them. Jesus came, although the doors were locked, and stood there among and said. "Peace to you!"
27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust [it] into my side; and be not faithless, but believing.
Then to Thomas he said. "Place your finger here, and see my hands; and place your hand here, and thrust it into my side, and become not unbelieving, but believing."
28 And Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
Thomas answered him, "My Lord and my God!"
29 Jesus saith to him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed [are] they that have not seen, and [yet] have believed.
"Because you have seen me, Thomas, you have believed," Jesus told him. "Blessed are those who, without seeing, yet believed."
30 And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book.
There were then many other signs which Jesus performed in the presence of his disciples, which have not been written in this book;
31 But these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life through his name.
but these have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.