< John 13 >
1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Nowe before the feast of the Passeouer, when Iesus knewe that his houre was come, that he should depart out of this world vnto the Father, forasmuch as he loued his owne which were in the world, vnto the end he loued them.
2 And supper being ended (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's [son], to betray him; )
And when supper was done (and that the deuill had now put in the heart of Iudas Iscariot, Simons sonne, to betray him)
3 Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God, and was going to God;
Iesus knowing that the Father had giuen all things into his hands, and that he was come forth from God, and went to God,
4 He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
He riseth from supper, and layeth aside his vpper garments, and tooke a towel, and girded himselfe.
5 After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe [them] with the towel with which he was girded.
After that, hee powred water into a basen, and began to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell, wherewith he was girded.
6 Then he cometh to Simon Peter: and Peter saith to him, Lord, dost thou wash my feet?
Then came he to Simon Peter, who sayd to him, Lord, doest thou wash my feete?
7 Jesus answered and said to him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Iesus answered and sayd vnto him, What I doe, thou knowest not nowe: but thou shalt knowe it hereafter.
8 Peter saith to him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me. (aiōn )
Peter said vnto him, Thou shalt neuer wash my feete. Iesus answered him, If I wash thee not, thou shalt haue no part with me. (aiōn )
9 Simon Peter saith to him, Lord, not my feet only, but also [my] hands and [my] head.
Simon Peter sayd vnto him, Lord, not my feete onely, but also the hands and the head.
10 Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash [his] feet, but is wholly clean: and ye are clean, but not all.
Iesus sayd to him, He that is washed, needeth not, saue to wash his feete, but is cleane euery whit: and ye are cleane, but not all.
11 For he knew who would betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
For hee knewe who should betray him: therefore sayd he, Ye are not all cleane.
12 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know ye what I have done to you?
So after he had washed their feete, and had taken his garments, and was set downe againe, he sayd vnto them, Knowe ye what I haue done to you?
13 Ye call me Master, and Lord: and ye say well; for [so] I am.
Ye call me Master, and Lord, and ye say well: for so am I.
14 If I then, [your] Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
If I then your Lord, and Master, haue washed your feete, ye also ought to wash one an others feete.
15 For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
For I haue giuen you an example, that ye should doe, euen as I haue done to you.
16 Verily, verily, I say to you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
Verely, verely I say vnto you, The seruant is not greater then his master, neither the ambassadour greater then he that sent him.
17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.
If ye know these things, blessed are ye, if ye doe them.
18 I speak not of you all; I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lifted up his heel against me.
I speake not of you all: I know whom I haue chosen: but it is that the Scripture might be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lift vp his heele against me.
19 Now I tell you before it cometh, that when it hath come to pass, ye may believe that I am [he].
From henceforth tell I you before it come, that when it is come to passe, ye might beleeue that I am he.
20 Verily, verily, I say to you, He that receiveth whomsoever I send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me.
Verely, verely I say vnto you, If I send any, he that receiueth him, receiueth me, and hee that receiueth me, receiueth him that sent me.
21 When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say to you, that one of you will betray me.
When Iesus had sayd these things, he was troubled in the Spirit, and testified, and said, Verely, verely I say vnto you, that one of you shall betray me.
22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
23 Now there was leaning on Jesus' bosom, one of his disciples, whom Jesus loved.
Nowe there was one of his disciples, which leaned on Iesus bosome, whom Iesus loued.
24 Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke.
To him beckened therefore Simon Peter, that he should aske who it was of whom he spake.
25 He then lying on Jesus' breast, saith to him, Lord, who is it?
He then, as he leaned on Iesus breast, saide vnto him, Lord, who is it?
26 Jesus answered, He it is to whom I shall give a sop, when I have dipped [it]. And when he had dipped the sop, he gave [it] to Judas Iscariot, [the son] of Simon.
Iesus answered, He it is, to whome I shall giue a soppe, when I haue dipt it: and hee wet a soppe, and gaue it to Iudas Iscariot, Simons sonne.
27 And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus to him, What thou doest, do quickly.
And after the soppe, Satan entred into him. Then sayd Iesus vnto him, That thou doest, doe quickly.
28 Now no man at the table knew for what intent he spoke this to him.
But none of them that were at table, knew, for what cause he spake it vnto him.
29 For some [of them] thought, because Judas had the bag, that Jesus had said to him, Buy [those things] that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
For some of them thought because Iudas had the bag, that Iesus had sayd vnto him, Buy those things that we haue neede of against ye feast: or that he should giue some thing to the poore.
30 He then having received the sop, went immediately out: and it was night.
Assoone then as he had receiued the soppe, he went immediately out, and it was night.
31 Therefore when he had gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
When hee was gone out, Iesus sayd, Nowe is the Sonne of man glorified, and God is glorified in him.
32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will immediately glorify him.
If God be glorified in him, God shall also glorifie him in himselfe, and shall straightway glorifie him.
33 Little children, yet a little while I am with you. Ye will seek me: and, as I said to the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
Litle children, yet a litle while am I with you: ye shall seeke me, but as I sayde vnto the Iewes, Whither I goe, can ye not come: also to you say I nowe,
34 A new commandment I give to you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
A newe commandement giue I vnto you, that ye loue one another: as I haue loued you, that ye also loue one another.
35 By this shall all [men] know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
By this shall all men knowe that ye are my disciples, if ye haue loue one to another.
36 Simon Peter said to him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterward.
Simon Peter said vnto him, Lord, whither goest thou? Iesus answered him, Whither I goe, thou canst not follow me nowe: but thou shalt follow me afterward.
37 Peter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
Peter sayd vnto him, Lord, why can I not follow thee now? I will lay downe my life for thy sake.
38 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say to thee, The cock will not crow, till thou hast denied me thrice.
Iesus answered him, Wilt thou lay downe thy life for my sake? Verely, verely I say vnto thee, The cocke shall not crowe, till thou haue denied me thrise.