< Job 8 >

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Ɛnna Suhini Bildad buaa sɛ:
2 How long wilt thou speak these [things]? and [how long shall] the words of thy mouth [be like] a strong wind?
“Wobɛkɔ so aka saa nsɛm yi akɔsi da bɛn? Wo nsɛm yɛ mframa huhuo.
3 Doth God pervert judgment; or doth the Almighty pervert justice?
Onyankopɔn kyea atɛntenenee anaa? Otumfoɔ kyea deɛ ɛtene anaa?
4 If thy children have sinned against him, and he hath cast them away for their transgression;
Ɛberɛ a wo mma yɛɛ bɔne tiaa noɔ no, ɔgyaa wɔn maa wɔn bɔne so akatua.
5 If thou wouldst seek to God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
Nanso sɛ wode wʼani bɛto Onyankopɔn so na woabɔ Otumfoɔ no mpaeɛ,
6 If thou [wert] pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
sɛ woyɛ kronn, na wotene a, wo enti, ɔbɛma ne ho so seesei na wama wo asi wo dada mu.
7 Though thy beginning was small, yet thy latter end would greatly increase.
Wo ahyɛaseɛ bɛyɛ nkakra nkakra na daakye woanya ama abu so.
8 For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
“Bisa awoɔ ntoatoasoɔ a atwam no, na hwehwɛ deɛ wɔn agyanom hunuiɛ.
9 (For we [are but of] yesterday, and know nothing, because our days upon earth [are] a shadow: )
Na wɔwoo yɛn nkyɛreeɛ na yɛnnim hwee. Yɛn nna wɔ asase yi so te sɛ sunsumma.
10 Will they not teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
Nanso adikanfoɔ no bɛkyerɛkyerɛ wo. Wɔbɛfiri wɔn nteaseɛ mu akyerɛ wo nyansa.
11 Can the rush grow without mire? can the flag grow without water?
Paparɔs bɛtumi anyini akɔ soro wɔ baabi a ɛnyɛ ɔwora? Demmire bɛtumi afifiri baabi a nsuo nni anaa?
12 Whilst it [is] yet in its greenness, [and] not cut down, it withereth before any [other] herb.
Ɛberɛ a ɛrenyini a wɔntwaeɛ no, ɛdwane ntɛm so sene ɛserɛ.
13 So [are] the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
Saa na wɔn a wɔn werɛ firi Onyankopɔn no awieeɛ teɛ; saa na wɔn a wɔnni nyamesu no anidasoɔ nkɔsi hwee.
14 Whose hope shall be cut off, and whose trust [shall be] a spider's web.
Biribiara a nʼani da so no nni ahoɔden; deɛ ɔde ne ho to soɔ yɛ ananse ntontan.
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
Ɔtwere ne ntontan, nanso ɛtete; ɔsɔ mu denden nanso ɛnyɛ yie.
16 He [is] green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
Ɔte sɛ afifideɛ a wɔgugu so nsuo yie a ɛsi owia mu. Ɛtrɛtrɛ ne mman mu wɔ turo no so;
17 His roots are wrapped about the heap, [and] seeth the place of stones.
Ne nhini nyini fa abotan ho, na ɛhwehwɛ ɛkwan kɔ aboɔ mu.
18 If he shall destroy him from his place, then [it] shall deny him, [saying], I have not seen thee.
Nanso sɛ wɔtu firi ne siberɛ a, saa beaeɛ no nnim no bio na ɛka sɛ, ‘Menhunuu wo da.’
19 Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Ampa ara ne nkwa twam, na afifideɛ foforɔ nyini asase no so.
20 Behold, God will not cast away a perfect [man], neither will he help the evil doers:
“Ampa ara Onyankopɔn mpo onipa a ne ho nni asɛm na ɔnhyɛ amumuyɛfoɔ nsa mu dene.
21 Till he shall fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
Ɔbɛma woasere bio, na wode ahosɛpɛ ateateam.
22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to naught.
Wɔde aniwuo bɛfira wɔn a wɔtan woɔ, na amumuyɛfoɔ ntomadan bɛsɛe.”

< Job 8 >