< Job 37 >

1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
“Sí, ante esto mi corazón tiembla, y es desplazado de su lugar.
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
Escucha, oh, escucha el ruido de su voz, el sonido que sale de su boca.
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
Lo envía bajo todo el cielo, y sus rayos hasta los confines de la tierra.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellence; and he will not stay them when his voice is heard.
Tras ella ruge una voz. Truena con la voz de su majestad. No se guarda nada cuando se escucha su voz.
5 God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend.
Dios truena maravillosamente con su voz. Él hace grandes cosas, que no podemos comprender.
6 For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
Porque dice a la nieve: “Cae sobre la tierra”. también a la lluvia, y a los chubascos de su poderosa lluvia.
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
Él sella la mano de cada hombre, para que todos los hombres a los que ha hecho lo conozcan.
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Entonces los animales se ponen a cubierto, y permanecen en sus guaridas.
9 From the south cometh the whirlwind: and cold from the north.
De su habitación sale la tormenta, y el frío del norte.
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Por el soplo de Dios se da el hielo, y la anchura de las aguas está congelada.
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Sí, carga la espesa nube con humedad. Extiende la nube de su rayo.
12 And it is turned around by his counsels: that they may do whatever he commandeth them upon the face of the world on the earth.
Se ha dado la vuelta gracias a su guía, para que hagan todo lo que él les mande en la superficie del mundo habitable,
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
ya sea por la corrección, o por su tierra, o por la bondad amorosa, que la hace venir.
14 Hearken to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
“Escucha esto, Job. Quédate quieto y considera las obras maravillosas de Dios.
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
¿Sabes cómo los controla Dios? y hace brillar el rayo de su nube?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
¿Conoces el funcionamiento de las nubes, las obras maravillosas de aquel que es perfecto en el conocimiento?
17 How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
Tú, cuya ropa es cálida cuando la tierra está quieta a causa del viento del sur?
18 Hast thou with him spread out the sky [which is] strong, [and] as a molten looking-glass?
¿Puedes, con él, extender el cielo, que es fuerte como un espejo de metal fundido?
19 Teach us what we shall say to him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness.
Enséñanos lo que le vamos a decir, porque no podemos hacer nuestro caso a causa de la oscuridad.
20 Shall it be told him that I speak? If a man shall speak, surely he will be swallowed up.
¿Se le dirá que voy a hablar? ¿O debería un hombre desear ser tragado?
21 And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
Los hombres no ven la luz que brilla en los cielos, pero el viento pasa y los despeja.
22 Fair weather cometh from the north: with God [is] terrible majesty.
Del norte viene el esplendor dorado. Con Dios hay una majestuosidad impresionante.
23 [Touching] the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice: he will not afflict.
No podemos llegar al Todopoderoso. Está exaltado en el poder. Con justicia y gran rectitud, no oprimirá.
24 Men therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.
Por eso los hombres lo veneran. No tiene en cuenta a los sabios de corazón”.

< Job 37 >