< Job 37 >

1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
Hicheng hohi kagel ji teng ka lungchang aphudot dot jeng jin, kasung a hin akithing thing jin ahi.
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
Pathen kamsung'a konna hung doh a ogin thong khu phaten ngai uvin.
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
Van dung lhungin agin akitol in chuleh kolphe vah'in ningtin asalvah phan ahi.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellence; and he will not stay them when his voice is heard.
Chuti chun huipi gopi kitum gin in alal loupina ogin nasatah in ahung in thu asei teng jongle akituh tang deh poi.
5 God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend.
Pathen Ogin chu van gin in aloupisah in athahat aloupina chu eigel phah hoi ahipoi.
6 For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
Aman buhbang leisetna longlha din thu apejin, go jong leiset chunga longlha din thu apeji e.
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
Chuteng leh mijousen anatoh u angan hiti chun athaneina chu ave jiuve.
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Gam'a gamsa ho akikhu khum un chuleh akosung uvah aum den ji tauve.
9 From the south cometh the whirlwind: and cold from the north.
A indan sunga kon in huipi gopi ahungin chuleh hiche a kon chun huidap ahung nunge.
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Pathen hu haikhum chun buhbang lhang asosah in chuin twi chu atebep bep chun akan den sah jin ahi.
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Meiho chu twi akhumdim jin chule kolphen avahsah ji'e.
12 And it is turned around by his counsels: that they may do whatever he commandeth them upon the face of the world on the earth.
Ama thusah a meilhang hohi kitol leleuva, leiset chunga hi aman thu apeh jouse aboljiu ahi.
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
Hicheng ho jouse hi mihem engbolna ham ahiloule tang theilou ngailutna vetsahna a abolji ahi.
14 Hearken to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job hiche hi phaten ngaijin, Pathen natoh thilbol kidang tah tah ho ngaito din khongaijin.
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Itobang tah a Pathen in huipi gopi athua anunsah a chule meilah a konna kolphe ahung vahdoh sah ji hi nahet em?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
Akhut themna leh akidanna chamkim keija meilhang ho atolle le ji hi iti dan ham ti nahet doh jou ding ham?
17 How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
Nangin na-ul naponna nakitheh tengle lhanglam hui hung nung intin chule thil ijakai thipchet in aum jitai.
18 Hast thou with him spread out the sky [which is] strong, [and] as a molten looking-glass?
Sum-eng phatvet bangin van thamjolla konin asa chu akikhodoh sah jin ahi, hichu nangin nabol the idem?
19 Teach us what we shall say to him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness.
Hijeh chun Pathen komma ipi kasei diu ham? Keihon imacha hetna kanei pouve.
20 Shall it be told him that I speak? If a man shall speak, surely he will be swallowed up.
Pathen in akomma thu kasei nom hi eihet peh dem? Mihem te jengin jong thil ahetkhen theilou teng ule thu akisei thei diu ham?
21 And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
Huijin meibolho amut theng soh tengleh vantham jol'a nisa khu avah behseh jeh in eihon ive thei ji pouve.
22 Fair weather cometh from the north: with God [is] terrible majesty.
Pathen hi molsang a konna sana lal loupina a kijemma hung'ah ahin ama chu alal loupina leh ahoina jousea kijemma ahi.
23 [Touching] the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice: he will not afflict.
Hatchungnungpa thahat naho chu ei ngaito phah hoi hilou ahi. Ahijeng vang'in athudih in chuleh achonpha jinge. Aman eiho eisumang pouve.
24 Men therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.
Datmo umtah in muntinna mihem ten ama aging uvin, miching ho jouse ajanau avetsah uve.

< Job 37 >