< Job 35 >

1 Elihu spoke moreover, and said,
Elihu mówił dalej:
2 Thinkest thou this to be right, [that] thou saidst, My righteousness [is] more than God's?
Czy uważasz to za słuszne, że powiedziałeś: Mam więcej sprawiedliwości niż Bóg?
3 For thou saidst, What advantage will it be to thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
Powiedziałeś bowiem: Cóż mi pomoże? Jaki będę miał pożytek [z tego, że zostanę] oczyszczony z grzechu?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Odpowiem dowodnie tobie i twoim towarzyszom wraz z tobą.
5 Look to the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
Spójrz w niebo i zobacz, przypatrz się obłokom, które są wyżej od ciebie.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions are multiplied, what doest thou to him?
Jeśli zgrzeszysz, co zrobisz przeciwko niemu? A jeśli pomnożą się twoje nieprawości, co mu uczynisz?
7 If thou art righteous, what givest thou to him? or what receiveth he from thy hand?
Jeśli jesteś sprawiedliwy, co mu dajesz? Albo co otrzymuje z twojej ręki?
8 Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art]: and thy righteousness [may profit] the son of man.
Twoja niegodziwość [zaszkodzi] człowiekowi takiemu jak ty, a twoja sprawiedliwość [pomoże] synowi człowieka.
9 By reason of the multitude of oppressions they make [the oppressed] to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
[Ludzie] krzyczą z powodu mnóstwa ucisków, wołają z powodu ramienia mocarzy.
10 But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
[Ale] nikt nie mówi: Gdzie jest Bóg, mój Stwórca, który w nocy daje pieśni;
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Ten, który uczy nas więcej niż zwierzęta ziemskie i czyni nas mądrzejszymi od ptactwa niebieskiego?
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Tak więc wołają, ale nikt nie wysłuchuje z powodu pychy złych ludzi.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Doprawdy, Bóg nie wysłucha [słów] obłudy, Wszechmocny na nią nie zważa.
14 Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore trust thou in him.
Chociaż mówisz, że go nie widzisz, sąd jest przed nim, więc mu zaufaj.
15 But now, because [it is] not [so], he hath visited in his anger; yet he knoweth [it] not in great extremity:
Teraz jednak jego gniew spadł na ciebie w niewielkim stopniu, jakby nie znał wielkości twoich [grzechów].
16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Dlatego Hiob na próżno otwiera swe usta; mnoży słowa bez poznania.

< Job 35 >