< Job 32 >
1 So these three men ceased to answer Job, because he [was] righteous in his own eyes.
Forsothe these thre men leften of to answere Joob, for he semyde a iust man to hem.
2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
And Helyu, the sone of Barachel Buzites, of the kynrede of Ram, was wrooth, and hadde indignacioun; forsothe he was wrooth ayens Joob, for he seide hym silf to be iust bifor God.
3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and [yet] had condemned Job.
Sotheli Helyu hadde indignacioun ayens the thre frendis of hym, for thei hadden not founde resonable answere, but oneli hadde condempned Joob.
4 Now Elihu had waited till Job had spoken because they [were] older than he.
Therfor Helyu abood Joob spekynge, for thei, that spaken, weren eldere men.
5 When Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of [these] three men, then his wrath was kindled.
But whanne he hadde seyn, that thre men myyten not answere, he was wrooth greetly.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I [am] young, and ye [are] very old; wherefore I was afraid, and durst not show you my opinion.
And Helyu, the sone of Barachel Buzites, answeride, and seyde, Y am yongere in tyme, sotheli ye ben eldere; therfor with heed holdun doun Y dredde to schewe to you my sentence.
7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
For Y hopide that lengere age schulde speke, and that the multitude of yeeris schulden teche wisdom.
8 But [there is] a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
But as Y se, spirit is in men, and the enspiryng `ether reuelacioun, of Almyyti God yyueth vndurstondyng.
9 Great men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment.
Men of long lijf ben not wise, and elde men vndurstonden not doom.
10 Therefore I said, Hearken to me; I also will show my opinion.
Therfor Y schal seie, Here ye me, and Y also schal schewe my kunnyng to you.
11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
For Y abood youre wordis, Y herde youre prudence, as long as ye dispuytiden in youre wordis.
12 Yes, I attended to you, and behold, [there was] none of you that convinced Job, [or] that answered his words:
And as long as Y gesside you to seie ony thing, Y bihelde; but as Y se, `noon is of you, that may repreue Joob, and answere to hise wordis;
13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
lest perauenture ye seien, We han founde wisdom; God, and not man, hath cast hym awei.
14 Now he hath not directed [his] words against me: neither will I answer him with your speeches.
Joob spak no thing to me, and Y not bi youre wordis schal answere hym.
15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
Thei dredden, and answeriden no more, and token awei speche fro hem silf.
16 When I had waited, (for they spoke not, but stood still, [and] answered no more; )
Therfor for Y abood, and thei spaken not, thei stoden, and answeriden no more; also Y schal answere my part,
17 [I said], I will answer also my part, I also will show my opinion.
and Y schal schewe my kunnyng.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
For Y am ful of wordis, and the spirit of my wombe, `that is, mynde, constreyneth me.
19 Behold, my belly [is] as wine [which] hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
Lo! my wombe is as must with out `spigot, ether a ventyng, that brekith newe vessels.
20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
Y schal speke, and brethe ayen a litil; Y schal opene my lippis, and Y schal answere.
21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man.
Y schal not take the persoone of man, and Y schal not make God euene to man.
22 For I know not to give flattering titles; [in so doing], my Maker would soon take me away.
For Y woot not hou long Y schal abide, and if my Makere take me awei `after a litil tyme.