< Job 28 >
1 Surely there is a vein for the silver, and a place for gold [where] they fine [it].
Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit Sted,
2 Iron is taken out of the earth, and brass [is] melted [out of] the stone.
Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
3 He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shades of death.
Paa Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
4 The flood breaketh out from the inhabitant: [even the waters] forgotten by the foot: they are dried up, they have gone away from men.
man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
5 [As for] the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
6 The stones of it [are] the place of sapphires: and it hath dust of gold.
i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
7 [There is] a path which no fowl knoweth, and which the vultur's eye hath not seen:
Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
8 The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
9 He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
Paa Flinten lægger man Haand og omvælter Bjerge fra Roden;
10 He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
11 He bindeth the floods from overflowing; and [the thing that is] hid he bringeth forth to light.
man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
12 But where shall wisdom be found? and where [is] the place of understanding?
Men Visdommen — hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
13 Man knoweth not the price of it; neither is it found in the land of the living.
Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
14 The depth saith, It [is] not in me: and the sea saith, [It is] not with me.
Dybet siger: »I mig er den ikke!« Havet: »Ej heller hos mig!«
15 It cannot be obtained for gold, neither shall silver be weighed [for] the price of it.
Man faar den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
17 The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it [shall not be for] jewels of fine gold.
Guld og Glar kan ej maale sig med den, den faas ej i Bytte for gyldne Kar,
18 No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom [is] above rubies.
Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
19 The topaz of Cush shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
Ætiopiens Topas kan ej maale sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
20 Whence then cometh wisdom? and where [is] the place of understanding?
Men Visdommen — hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
22 Destruction and death say, We have heard the fame of it with our ears.
Afgrund og Død maa sige: »Vi hørte kun tale derom.«
23 God understandeth the way of it, and he knoweth its place.
Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
24 For he looketh to the ends of the earth, [and] seeth under the whole heaven;
thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
25 To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
Dengang han fastsatte Vindens Vægt og maalte Vandet med Maal,
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
28 And to man he said, Behold, the fear of the LORD, that [is] wisdom; and to depart from evil [is] understanding.
Men til Mennesket sagde han: »Se, HERRENS Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt.«