< Job 23 >
1 Then Job answered and said,
Job progovori i reče:
2 Even to-day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
“Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
3 Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
4 I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
5 I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say to me.
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
6 Would he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
8 Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him]:
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
10 But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
13 But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
14 For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
17 Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.