< Job 19 >
1 Then Job answered and said,
Tetapi Ayub menjawab, "Mengapa aku terus kamu kecam, dan kamu siksa dengan perkataan?
2 How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed [that] ye make yourselves strange to me.
Berkali-kali kamu menghina aku, dan kamu aniaya aku tanpa rasa malu.
4 And be it indeed [that] I have erred, my error remaineth with myself.
Seandainya salah perbuatanku, itu tidak merugikan kamu.
5 If indeed ye will magnify [yourselves] against me, and plead against me my reproach:
Kamu pikir dirimu lebih baik daripadaku; susahku kamu anggap bukti kesalahanku.
6 Know now that God hath overthrown me, and hath encompassed me with his net.
Ketahuilah bahwa aku sedang disiksa Allah, dan ditangkap dalam perangkap-Nya.
7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but [there is] no judgment.
Aku meronta karena kekejaman-Nya itu, tetapi tidak seorang pun yang memperhatikan aku. "Di mana keadilan," teriakku, tetapi tak ada yang mendengar aku.
8 He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
Allah menutup jalanku, aku tak dapat lewat, lorong-lorongku dibuat-Nya gelap pekat.
9 He hath stripped me of my glory, and taken the crown [from] my head.
Ia merampas hartaku semua, dan nama baikku dirusakkan-Nya.
10 He hath destroyed me on every side, and I am gone: and my hope hath he removed like a tree.
Ia menghantam aku dari segala jurusan, seperti orang mencabut akar dari tanaman, lalu membiarkannya merana dan layu, begitulah direnggut-Nya segala harapanku.
11 He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me to him as [one of] his enemies.
Murka Allah kepadaku menyala-nyala; aku dianggap-Nya sebagai musuh-Nya.
12 His troops come together, and raise up their way against me, and encamp around my tabernacle.
Pasukan-Nya menyerbu tanpa dapat dibendung; jalanku dihalangi, dan kemahku dikepung.
13 He hath put my brethren far from me, and my acquaintance are verily estranged from me.
Sanak saudaraku dijauhkan-Nya daripadaku; aku menjadi orang asing bagi semua kenalanku.
14 My kinsmen have failed, and my familiar friends have forgotten me.
Kaum kerabatku semua menjauhkan diri; teman-temanku tak ingat kepadaku lagi.
15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
Hamba perempuanku lupa siapa aku, tuan mereka; dianggapnya aku orang yang belum dikenalnya.
16 I called my servant, and he gave [me] no answer; I entreated him with my mouth.
Kupanggil hambaku, tapi ia tak menyahut, meskipun kubujuk dia dengan lembut.
17 My breath is strange to my wife, though I entreated for the children's [sake] of my own body.
Istriku muak mencium bau napasku, saudara kandungku tak sudi mendekatiku.
18 Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
Aku dihina oleh anak-anak di jalan; jika aku berdiri, aku ditertawakan.
19 All my intimate friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
Melihat aku, teman karibku merasa ngeri; aku ditinggalkan mereka yang kukasihi.
20 My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I have escaped with the skin of my teeth.
Tubuhku tinggal kulit pembalut tulang; hampir saja aku mati dan nyawaku melayang.
21 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Hai kawan-kawanku, kasihanilah aku, sebab tangan Allah memukul aku.
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Allah terus menekan aku; mengapa kamu tiru Dia? Belum puaskah kamu menyiksa?
23 Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
Ah, kiranya kata-kataku dicatat, sehingga akan selalu diingat;
24 That they were graven with an iron pen in lead, in the rock for ever!
kiranya dengan besi dipahat pada batu, supaya bertahan sepanjang waktu.
25 For I know [that] my redeemer liveth, and [that] he will stand at the latter [day] upon the earth:
Aku tahu bahwa di surga ada Pembelaku; akhirnya Ia akan datang menolong aku.
26 And [though] after my skin [worms] destroy this [body], yet in my flesh shall I see God:
Meskipun kulitku luka-luka dan pecah, tapi selama aku bertubuh, akan kupandang Allah.
27 Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; [though] my reins be consumed within me.
Dengan mataku sendiri Dia akan kulihat, dan bagiku Dia menjadi sahabat. Hatiku hancur sebab kamu berkata,
28 But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
'Bagaimana caranya kita mendakwanya?' Kamu mencari alasan untuk membuat perkara.
29 Be ye afraid of the sword: for wrath [bringeth] the punishments of the sword, that ye may know [there] is a judgment.
Tetapi, kini takutlah kepada pedang! Sebab Allah murka dan menghukum orang berdosa; maka tahulah kamu, bahwa ada Allah yang mengadili manusia."