< Job 18 >

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
नंतर शूहीच्या बिल्ददने उत्तर दिले आणि म्हणाला,
2 How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
तू तुझे बोलणे बंद कर! शांत राहा आणि लक्ष दे. आम्हास काही बोलू दे.
3 Why are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?
आम्ही पशूसारखे आहोत असे तू का समजतोस, आम्ही का तुझ्या दृष्टीने अशुद्ध झालोत?
4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
रागाने स्वत: स फाडून टाकणाऱ्या, तुझ्यामुळे पृथ्वी ओस पडेल काय, किंवा खडक त्याची जागा सोडेल का?
5 Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
खरोखर, “दुष्ट मनुष्याचा प्रकाश नाहीसा होईल. त्याचा अग्नी पेटणे बंद होईल.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
त्यांच्या घरातला प्रकाश अंधकारमय होईल. त्यांच्या जवळचा दिवा विझेल.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
त्याची पाऊले पुन्हा दमदारपणे व भरभर पडणार नाहीत. तो हळुहळु चालेल आणि अशक्त बनेल. त्याच्या दुष्ट मसलती त्याचा अध: पात करतील.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
त्याचेच पाय त्यास सापळ्यात अडकवतील. तो खडकाळ मार्गाने चालला आहे.
9 The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
सापळा त्याची टाच पकडेल. त्यास घटृ पकडून ठेवेल.
10 The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
१०जमिनीवरची दोरी त्यास जाळ्यात अडकवेल. सापळा त्याची त्याच्या मार्गातच वाट बघत असेल.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
११दहशत चोहोबाजूंनी त्याची वाट पाहत आहे. भीती त्याच्या प्रत्येक पावलावर पाठलाग करीत आहे.
12 His strength shall be hunger-bitten, and destruction [shall be] ready at his side.
१२वाईट संकटे त्याच्यासाठी भुकेली आहेत. विध्वंस आणि अरिष्ट तो पडण्याचीच वाट पाहत आहेत.
13 It shall devour the strength of his skin: [even] the first-born of death shall devour his strength.
१३भयानक रोग त्याचे अवयव तोडून खाईल. खरोखर, मृत्यूचा जेष्ठ पुत्र त्याचा नाश करील.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
१४त्याच्या घराच्या सुरक्षिततेपासून दूर नेला जाईल. त्यास भयाच्या राजापुढे हजर करण्यासाठी दूर नेले जाईल.
15 It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
१५जे त्याचे नव्हते ते त्याच्या डेऱ्यात वास करतील त्याच्या घरात सर्वत्र जळते गंधक विखरतील.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
१६त्याची खालची मुळे सुकून जातील आणि वरच्या फांद्या मरतील.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
१७पृथ्वीवरील लोकांस त्याची आठवण राहणार नाही. आता त्याचे नाव रसत्यावर पण कोणी घेत नाही.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
१८लोक त्यास प्रकाशापासून दूर अंधारात ढकलतील. आणि त्याना या जगातून पळवून लावतील.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
१९त्यास मुले आणि नातवंडे असणार नाहीत. तो जेथे राहतो तिथे कोणी उरणार नाही.
20 They that come after [him] shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
२०पश्चिमेकडचे लोक जेव्हा या दुष्ट मनुष्याचे काय झाले ते ऐकतील तेव्हा त्यांना धक्का बसेल. आणि पूर्वेकडचे लोक भयाने कंपित होतील.
21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
२१दुष्ट मनुष्याच्या घराचे खरोखरच असे होईल. जो देवाला ओळखत नाही त्याच्याबाबतीत असेच घडेल.”

< Job 18 >