< Job 18 >

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
ויען בלדד השחי ויאמר׃
2 How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃
3 Why are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
5 Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃
9 The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃
10 The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
12 His strength shall be hunger-bitten, and destruction [shall be] ready at his side.
יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
13 It shall devour the strength of his skin: [even] the first-born of death shall devour his strength.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
15 It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃
20 They that come after [him] shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃
21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃

< Job 18 >