< Job 15 >
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
Then answered Eliphaz the Temanite, and saide,
2 Should a wise men utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
Shal a wise man speake words of ye winde, and fill his bellie with the East winde?
3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?
Shall he dispute with wordes not comely? or with talke that is not profitable?
4 Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Surely thou hast cast off feare, and restrainest prayer before God.
5 For thy mouth uttereth thy iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
For thy mouth declareth thine iniquitie, seeing thou hast chosen ye tongue of the crafty.
6 Thy own mouth condemneth thee, and not I: yes, thy own lips testify against thee.
Thine owne mouth condemneth thee, and not I, and thy lippes testifie against thee.
7 [Art] thou the first man [that] was born? or wast thou made before the hills?
Art thou the first man, that was borne? and wast thou made before the hils?
8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
Hast thou heard the secret counsell of God, and doest thou restraine wisedome to thee?
9 What knowest thou that we know not? [what] understandest thou, which [is] not in us?
What knowest thou that we knowe not? and vnderstandest that is not in vs?
10 With us [are] both the gray headed and very aged men, much older than thy father.
With vs are both auncient and very aged men, farre older then thy father.
11 [Are] the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
Seeme the consolations of God small vnto thee? is this thing strange vnto thee?
12 Why doth thy heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
Why doeth thine heart take thee away, and what doe thine eyes meane,
13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest [such] words go out of thy mouth?
That thou answerest to God at thy pleasure, and bringest such wordes out of thy mouth?
14 What [is] man, that he should be clean? and [he who is] born of a woman, that he should be righteous?
What is man, that he should be cleane? and he that is borne of woman, that he shoulde be iust?
15 Behold, he putteth no trust in his saints; yes, the heavens are not clean in his sight.
Beholde, he founde no stedfastnesse in his Saintes: yea, the heauens are not cleane in his sight.
16 How much more abominable and filthy [is] man, who drinketh iniquity like water?
How much more is man abominable, and filthie, which drinketh iniquitie like water?
17 I will show thee, hear me; and that [which] I have seen, I will declare;
I will tell thee: heare me, and I will declare that which I haue seene:
18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid [it]:
Which wise men haue tolde, as they haue heard of their fathers, and haue not kept it secret:
19 To whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
To whome alone the land was giuen and no stranger passed through them.
20 The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
The wicked man is continually as one that traueileth of childe, and the nomber of yeeres is hid from the tyrant.
21 A dreadful sound [is] in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
A sounde of feare is in his eares, and in his prosperitie the destroyer shall come vpon him.
22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for by the sword.
He beleeueth not to returne out of darknesse: for he seeth the sworde before him.
23 He wandereth abroad for bread, [saying], Where [is it]? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
He wandreth to and from for bread where he may: he knoweth that the day of darkenesse is prepared at hande.
24 Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
Affliction and anguish shall make him afraide: they shall preuaile against him as a King readie to the battell.
25 For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
For he hath stretched out his hand against GOD, and made him selfe strong against the Almightie.
26 He runneth upon him, [even] on [his] neck, upon the thick bosses of his bucklers:
Therefore God shall runne vpon him, euen vpon his necke, and against the most thicke part of his shielde.
27 Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on [his] flanks.
Because he hath couered his face with his fatnesse, and hath colloppes in his flancke.
28 And he dwelleth in desolate cities, [and] in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
Though he dwell in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, but are become heapes,
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection of it upon the earth.
He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof in the earth.
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
He shall neuer depart out of darkenesse: the flame shall drie vp his branches, and he shall goe away with the breath of his mouth.
31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.
He beleeueth not that he erreth in vanitie: therefore vanitie shalbe his change.
32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
His branch shall not be greene, but shall be cut off before his day.
33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
God shall destroy him as the vine her sower grape, and shall cast him off, as the oliue doeth her flowre.
34 For the congregation of hypocrites [shall be] desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
For the congregation of the hypocrite shalbe desolate, and fire shall deuoure the houses of bribes.
35 They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
For they conceiue mischiefe and bring foorth vanitie, and their bellie hath prepared deceite.