< Job 12 >

1 And Job answered and said,
Entonces Job respondió,
2 No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
“Sin duda, pero vosotros sois el pueblo, y la sabiduría morirá contigo.
3 But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?
Pero yo también tengo entendimiento como tú; No soy inferior a ti. Sí, ¿quién no sabe cosas como éstas?
4 I am [as] one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] derided.
Soy como uno que es una broma para su vecino, Yo, que invoqué a Dios, y él me respondió. El hombre justo e irreprochable es una broma.
5 He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
En el pensamiento del que está tranquilo hay desprecio por la desgracia. Está preparado para los que resbalan con el pie.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
Las tiendas de los ladrones prosperan. Los que provocan a Dios están seguros, que llevan a su dios en sus manos.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
“Pero pregunta ahora a los animales, y ellos te enseñarán; los pájaros del cielo, y ellos te lo dirán.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
O habla con la tierra, y ella te enseñará. Los peces del mar te declararán.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
¿Quién no sabe que en todos estos, La mano de Yahvé ha hecho esto,
10 In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
en cuya mano está la vida de todo ser viviente, y el aliento de toda la humanidad?
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
El oído no prueba las palabras, incluso cuando el paladar prueba su comida?
12 With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding.
Con los ancianos está la sabiduría, en la duración de la comprensión de los días.
13 With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
“Con Dios está la sabiduría y la fuerza. Tiene consejo y comprensión.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
He aquí que se rompe, y no se puede volver a construir. Encarcela a un hombre, y no puede ser liberado.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
He aquí que él retiene las aguas, y se secan. Una vez más, los envía, y vuelcan la tierra.
16 With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his.
Con él está la fuerza y la sabiduría. El engañado y el engañador son suyos.
17 He leadeth counselors away spoiled, and maketh the judges fools.
Lleva a los consejeros despojados. Hace que los jueces sean tontos.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Él desata el vínculo de los reyes. Les ata la cintura con un cinturón.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Lleva a los sacerdotes despojados, y derroca a los poderosos.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Elimina el discurso de los que se confían, y quita la comprensión de los ancianos.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Derrama desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinturón de los fuertes.
22 He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death.
Él descubre las cosas profundas de la oscuridad, y saca a la luz la sombra de la muerte.
23 He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them [again].
El aumenta las naciones y las destruye. Él engrandece a las naciones, y las lleva cautivas.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Quita el entendimiento a los jefes de los pueblos de la tierra, y les hace vagar por un desierto donde no hay camino.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
Andan a tientas en la oscuridad sin luz. Les hace tambalearse como un borracho.

< Job 12 >