< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Job contestó:
2 No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
“Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.
3 But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?
Pero yo también tengo conocimientos, y ustedes no son mejores que yo. ¿No sabe todo el mundo las cosas que han dicho?
4 I am [as] one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] derided.
Pero mis amigos se ríen de mí porque invoqué a Dios y él me respondió: el hombre inocente que hace el bien se ha convertido en objeto de burla.
5 He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
La gente que está bien desprecia a los que tienen problemas; están dispuestos a empujar a los que ya resbalan.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
Los ladrones viven en paz, y los que hacen enojar a Dios viven seguros, confiando en su propia fuerza como su ‘dios’.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
“Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
pregúntale a la tierra y ella te enseñará; y los peces del mar te lo dirán.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
¿Quién de todos ellos no sabe que el Señor ha hecho esto?
10 In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Él da vida a todo ser viviente, y a toda la humanidad.
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
El oído distingue palabras como el paladar distingue los alimentos.
12 With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding.
La sabiduría para distinguir pertenece a los ancianos, y la habilidad para discriminar correctamente pertenece a los que tienen una larga experiencia.
13 With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Dios tiene sabiduría y poder, el consejo y el entendimiento le pertenecen.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Si Dios retiene las aguas, todo se seca; si las suelta, la tierra se inunda.
16 With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his.
Él es poderoso y victorioso; tanto los engañadores como los engañados están sometidos a él.
17 He leadeth counselors away spoiled, and maketh the judges fools.
Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Él expulsa a los sacerdotes, despojados de sus vestimentas religiosas, y derriba a los poderosos.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.
22 He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death.
Él revela lo que está oculto en las tinieblas, y saca a la luz la sombra de la muerte.
23 He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them [again].
Él engrandece a las naciones y las destruye; expande a las naciones y las arruina.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Él quita el entendimiento de los gobernantes y los hace vagar por el desierto.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
Andan a tientas en la oscuridad, sin luz. Él los hace tambalearse como borrachos”.