< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Iyyoob akkana jedhee deebise:
2 No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
“Nama jechuun dhugumaan isin; ogummaanis isin wajjin duuti!
3 But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?
Garuu anis akkuma keessan sammuun qaba; ani isinii gad miti. Namni waan akkanaa hin beekne eenyu?
4 I am [as] one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] derided.
“Ani nama Waaqa waammatee deebii argate taʼu illee, michoota koo biratti nama kolfaa taʼeera. Ani utuun nama qajeelaa hirʼina hin qabne taʼee jiruu nama kolfaa taʼeera.
5 He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Warri itti tole rakkinatti qoosu; nama kufuuf miilli isaa mucucaateenis kun hiree isaati jedhu.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
Dunkaanni saamtotaa hin jeeqamu; warri Waaqa isaanii harkatti baatanii jooran, warri Waaqa dheekkamsiisan nagaan jiraatu.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
“Mee horii gaafadhu; isaan si barsiisu; yookaan simbirroota samii gaafadhu; isaan sitti himu;
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
yookaan lafatti dubbadhu; inni si barsiisa; yookaan qurxummiiwwan galaanaa sitti haa himan.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
Akka harki Waaqayyoo waan kana hojjete, isaan kanneen hunda keessaa eenyutu hin beekne?
10 In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Lubbuun uumama hundaa, hafuurri nama hundaas harka isaa keessa jira.
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
Akkuma arrabni nyaata afaaniin qabu, gurris dubbii dhagaʼee addaan hin baasuu?
12 With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding.
Ogummaan jaarsolii biratti, hubannaanis warra umuriin dheerate biratti argama mitii?
13 With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
“Ogummaa fi humni kan Waaqaa ti; gorsii fi hubannaanis kan isaa ti.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Waan inni diigu eenyu iyyuu deebisee ijaaruu hin dandaʼu; nama inni hidhe eenyu iyyuu hiikuu hin dandaʼu.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Yoo inni bishaan dhowwate, hongeetu buʼa; yoo inni gad dhiise immoo biyya balleessa.
16 With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his.
Jabinnii fi ogummaan kan isaa ti; namni gowwoomfamuu fi inni gowwoomsus kanuma isaa ti.
17 He leadeth counselors away spoiled, and maketh the judges fools.
Inni gorsitoota qullaa deemsisa; abbootii murtiis gowwoota godha.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Inni mootota irraa hidhaa hiikee, mudhii isaaniitti sabbata hidha.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Luboota qullaa deemsisa; jajjabeeyyiis ni gaggaragalcha.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Gorsitoota amanamoo afaan qabachiisa; hubannaa jaarsoliis irraa fuudha.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Warra kabajamootti salphina fida; warra jajjaboo immoo hidhata hiikachiisa.
22 He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death.
Inni icciitii dukkanaa keessaa ifatti baasa; dukkana limixiis ifatti geeddara.
23 He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them [again].
Inni saboota ni guddisa; ni balleessas; saboota ni baayʼisa; ni bittinneessas.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Bulchitoota addunyaa hubannaa malee hambisa; gammoojjii daandii hin qabne keessas isaan joorsa.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
Isaan dukkana ifa hin qabne keessa qaqqabannaadhaan deemu; inni akka isaan akkuma nama machaaʼeetti gatantaranis ni godha.