< Hosea 6 >
1 Come, and let us return to the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominum
2 After two days will he revive us: in the third day will he raise us up, and we shall live in his sight.
quia ipse cepit et sanabit nos percutiet et curabit nos
3 Then shall we know, [if] we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he will come to us as the rain, as the latter [and] former rain to the earth.
vivificabit nos post duos dies in die tertia suscitabit nos et vivemus in conspectu eius sciemus sequemurque ut cognoscamus Dominum quasi diluculum praeparatus est egressus eius et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terrae
4 O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? for your goodness [is] as the morning cloud, and as the early dew it goeth away.
quid faciam tibi Ephraim quid faciam tibi Iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransiens
5 Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments [are as] the light [that] goeth forth.
propter hoc dolavi in prophetis occidi eos in verbis oris mei et iudicia tua quasi lux egredientur
6 For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than burnt-offerings.
quia misericordiam volui et non sacrificium et scientiam Dei plus quam holocausta
7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in me
8 Gilead [is] a city of them that work iniquity, [and is] polluted with blood.
Galaad civitas operantium idolum subplantata sanguine
9 And as troops of robbers wait for a man, [so] the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de Sychem quia scelus operati sunt
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: there [is] the prostitution of Ephraim, Israel is defiled.
in domo Israhel vidi horrendum ibi fornicationes Ephraim contaminatus est Israhel
11 Also, O Judah, he hath set a harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
sed et Iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi mei