< Genesis 24 >
1 And Abraham was old [and] far advanced in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
Abraham was old, and well advanced in age. The LORD had blessed Abraham in all things.
2 And Abraham said to his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, “Please put your hand under my thigh.
3 And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven and the God of the earth, that thou wilt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites among whom I dwell:
I will make you swear by the LORD, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, amongst whom I live.
4 But thou shalt go to my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac.”
5 And the servant said to him, It may be the woman will not be willing to follow me to this land: must I needs bring thy son again to the land from whence thou camest?
The servant said to him, “What if the woman isn’t willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?”
6 And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.
Abraham said to him, “Beware that you don’t bring my son there again.
7 The LORD God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my kindred, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To thy seed I will give this land: he will send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence.
The LORD, the God of heaven—who took me from my father’s house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, ‘I will give this land to your offspring—he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
8 And if the woman shall not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only bring not my son thither again.
If the woman isn’t willing to follow you, then you shall be clear from this oath to me. Only you shall not bring my son there again.”
9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter.
The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
10 And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; (for all the goods of his master [were] in his hands: ) and he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
The servant took ten of his master’s camels, and departed, having a variety of good things of his master’s with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
11 And he made his camels to kneel down without the city by a well of water, at the time of the evening, the time when women go out to draw [water]:
He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.
12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, prosper me this day, and show kindness to my master Abraham.
He said, “LORD, the God of my master Abraham, please give me success today, and show kindness to my master Abraham.
13 Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.
14 And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and by that shall I know that thou hast shown kindness to my master.
Let it happen, that the young lady to whom I will say, ‘Please let down your pitcher, that I may drink,’ then she says, ‘Drink, and I will also give your camels a drink,’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”
15 And it came to pass before he had done speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
Before he had finished speaking, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher on her shoulder.
16 And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
The young lady was very beautiful to look at, a virgin. No man had known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.
17 And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water from thy pitcher.
The servant ran to meet her, and said, “Please give me a drink, a little water from your pitcher.”
18 And she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
She said, “Drink, my lord.” She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him a drink.
19 And when she had done giving him drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, till they have done drinking.
When she had finished giving him a drink, she said, “I will also draw for your camels, until they have finished drinking.”
20 And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water], and drew for all his camels.
She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.
21 And the man, wondering at her, held his peace, to know whether the LORD had made his journey prosperous, or not.
The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether the LORD had made his journey prosperous or not.
22 And it came to pass as the camels had done drinking, that the man took a golden ear-ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
As the camels had done drinking, the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,
23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge in?
and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to stay?”
24 And she said to him, I [am] the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.
She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.”
25 She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
She said moreover to him, “We have both straw and feed enough, and room to lodge in.”
26 And the man bowed his head, and worshipped the LORD.
The man bowed his head, and worshipped the LORD.
27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master Abraham, who hath not left my master destitute of his mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.
He said, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth towards my master. As for me, the LORD has led me on the way to the house of my master’s relatives.”
28 And the damsel ran, and told these things to her mother's house.
The young lady ran, and told her mother’s house about these words.
29 And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban: and Laban ran out to the man, to the well.
Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.
30 And it came to pass when he saw the ear-ring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spoke the man to me; that he came to the man; and behold, he stood by the camels at the well.
When he saw the ring, and the bracelets on his sister’s hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, “This is what the man said to me,” he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.
31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD; why standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
He said, “Come in, you blessed of the LORD. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels.”
32 And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
33 And there was set [food] before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
Food was set before him to eat, but he said, “I will not eat until I have told my message.” Laban said, “Speak on.”
34 And he said, I [am] Abraham's servant.
He said, “I am Abraham’s servant.
35 And the LORD hath blessed my master greatly, and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and men-servants, and maid-servants, and camels, and asses.
The LORD has blessed my master greatly. He has become great. The LORD has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.
36 And Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old: and to him hath he given all that he hath.
Sarah, my master’s wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.
37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
My master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live,
38 But thou shalt go to my father's house, and to my kindred, and take a wife for my son.
but you shall go to my father’s house, and to my relatives, and take a wife for my son.’
39 And I said to my master, It may be the woman will not follow me.
I asked my master, ‘What if the woman will not follow me?’
40 And he said to me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house.
He said to me, ‘The LORD, before whom I walk, will send his angel with you, and prosper your way. You shall take a wife for my son from my relatives, and of my father’s house.
41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou shalt be clear from my oath.
Then you will be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don’t give her to you, you shall be clear from my oath.’
42 And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou dost prosper my way which I go:
I came today to the spring, and said, ‘The LORD, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go—
43 Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes out to draw, to whom I will say, “Please give me a little water from your pitcher to drink,”
44 And she saith to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD hath pointed out for my master's son.
then she tells me, “Drink, and I will also draw for your camels,”—let her be the woman whom the LORD has appointed for my master’s son.’
45 And before I had done speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well, and drew [water]: and I said to her, Let me drink, I pray thee.
Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Please let me drink.’
46 And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.
47 And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the ear-ring upon her face, and the bracelets upon her hands.
I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
48 And I bowed my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master's brother's daughter for his son.
I bowed my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master’s brother’s daughter for his son.
49 And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left.”
50 Then Laban and Bethuel answered, and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak to thee bad or good.
Then Laban and Bethuel answered, “The thing proceeds from the LORD. We can’t speak to you bad or good.
51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as the LORD has spoken.”
52 And it came to pass, that when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to the earth.
When Abraham’s servant heard their words, he bowed himself down to the earth to the LORD.
53 And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: He gave also to her brother and to her mother precious things.
The servant brought out jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.
54 And they ate and drank, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose in the morning, and he said, Send me away to my master.
They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, “Send me away to my master.”
55 And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go.
Her brother and her mother said, “Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go.”
56 And he said to them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.
He said to them, “Don’t hinder me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”
57 And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
They said, “We will call the young lady, and ask her.”
58 And they called Rebekah, and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
They called Rebekah, and said to her, “Will you go with this man?” She said, “I will go.”
59 And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham’s servant, and his men.
60 And they blessed Rebekah, and said to her, Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those who hate them.
They blessed Rebekah, and said to her, “Our sister, may you be the mother of thousands of ten thousands, and let your offspring possess the gate of those who hate them.”
61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.
62 And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.
63 And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels [were] coming.
Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.
64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she got off the camel.
65 For she [had] said to the servant, What man [is] this that walketh in the field to meet us? And the servant [had] said, It [is] my master: therefore she took a vail and covered herself.
She said to the servant, “Who is the man who is walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” She took her veil, and covered herself.
66 And the servant told Isaac all things that he had done.
The servant told Isaac all the things that he had done.
67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and took Rebekah, and she became his wife. He loved her. So Isaac was comforted after his mother’s death.