< Genesis 10 >
1 Now these [are] the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11 Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12 And Resen between Nineveh and Calah: the same [is] a great city.
И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgasite,
И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.
И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, to Gaza; as thou goest to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lashah.
И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20 These [are] the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were [children] born.
И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
22 The children of Shem; Elam, and Ashur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25 And to Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name [was] Joktan.
А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah.
И Одора и Евила и Деклу,
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
И Евала и Авимаила и Саву,
29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these [were] the sons of Joktan.
И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest to Sephar, a mount of the east.
И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
31 These [are] the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
32 These [are] the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.