< Genesis 10 >

1 Now these [are] the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
11 Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
12 And Resen between Nineveh and Calah: the same [is] a great city.
и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgasite,
Иевусей, Аморрей, Гергесей,
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Евей, Аркей, Синей,
18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.
Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, to Gaza; as thou goest to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lashah.
и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20 These [are] the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were [children] born.
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
22 The children of Shem; Elam, and Ashur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
25 And to Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name [was] Joktan.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah.
Гадорама, Узала, Диклу,
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
Овала, Авимаила, Шеву,
29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these [were] the sons of Joktan.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest to Sephar, a mount of the east.
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
31 These [are] the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
32 These [are] the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа

< Genesis 10 >