< Genesis 10 >

1 Now these [are] the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
Ятэ спица нямулуй фиилор луй Ное: Сем, Хам ши Иафет. Дупэ потоп ли с-ау нэскут фий.
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Фиий луй Иафет ау фост: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Рифат ши Тогарма.
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Фиий луй Иаван: Елиша, Таршиш, Китим ши Доданим.
5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Де ла ей се траг попоареле дин цэриле нямурилор де пе малул мэрий, дупэ цинутуриле лор, дупэ лимба фиекэруя, дупэ фамилииле лор, дупэ семинцииле лор.
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Фиий луй Хам ау фост: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
Фиий луй Куш: Себа, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Шеба ши Дедан.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Куш а нэскут ши пе Нимрод: ел есте ачела каре а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Ел а фост ун витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй; ятэ де че се зиче: „Ка Нимрод, витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй.”
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Ел а домнит ла ынчепут песте Бабел, Ерек, Акад ши Калне, ын цара Шинеар.
11 Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Дин цара ачаста а интрат ын Асирия; а зидит Ниниве, Рехобот-Ир, Калах
12 And Resen between Nineveh and Calah: the same [is] a great city.
ши Ресен ынтре Ниниве ши Калах; ачаста есте четатя чя маре.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
патрусимь, каслухимь (дин каре ау ешит филистений) ши пе кафторимь.
15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет;
16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgasite,
ши пе иебусиць, пе амориць, пе гиргасиць,
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
пе хевиць, пе аркиць, пе синиць,
18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.
пе арвадиць, пе цемариць, пе хаматиць. Ын урмэ, фамилииле канааницилор с-ау ымпрэштият.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, to Gaza; as thou goest to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lashah.
Хотареле канааницилор се ынтиндяу де ла Сидон, кум мерӂь спре Герар, пынэ ла Газа ши, кум мерӂь спре Содома, Гомора, Адма ши Цебоим, пынэ ла Леша.
20 These [are] the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
Ачештя сунт фиий луй Хам, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were [children] born.
Ши луй Сем, татэл тутурор фиилор луй Ебер ши фрателе чел май маре ал луй Иафет, и с-ау нэскут фий.
22 The children of Shem; Elam, and Ashur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Фиий луй Сем ау фост: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам.
23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Фий луй Арам: Уц, Хул, Гетер ши Маш.
24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
25 And to Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name [was] Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, нумит аша пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Ацармавет, пе Иерах,
27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah.
пе Адорам, пе Узал, пе Дикла,
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
пе Обал, пе Абимаел, пе Себа,
29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these [were] the sons of Joktan.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фиий луй Иоктан.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest to Sephar, a mount of the east.
Ей ау локуит де ла Меша, кум мерӂь спре Сефар, пынэ ла мунтеле рэсэритулуй.
31 These [are] the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
Ачештя сунт фиий луй Сем, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
32 These [are] the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Ачестя сунт фамилииле фиилор луй Ное, дупэ спица нямулуй лор, дупэ нямуриле лор. Ши дин ей ау ешит нямуриле каре с-ау рэспындит пе пэмынт дупэ потоп.

< Genesis 10 >