< Genesis 10 >

1 Now these [are] the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
Ezek pedig nemzetségei Nóé fiainak, Sémnek, Chomnak és Jefesznek: születtek fiaik az özönvíz után.
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Jefesz fiai: Gómer, Mágóg, Módáj, Jóvon és Tuvol, Mesech és Tirosz.
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gómer fiai pedig: Áskenáz, Rifász és Tógármó.
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Jóvon fiai: Elisó és Társis, Kittim és Dodónim.
5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Ezektől oszoltak el a szigeti népek, országaikban, mindegyik a maga nyelve szerint, családjaik szerint, népeikkel.
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Chom fiai pedig: Kús, Micráim, Pút és Kánaán.
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
Kús fiai pedig: Szevó, Cháviló, Szávto, Rámo és Szávtechó; Rámo fiai pedig: Sevó és Dedón.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Kús nemzette Nimródot, ő kezdett el hőssé lenni a földön.
9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Ő hős vadász volt az Örökkévaló színe előtt, azért mondják: Mint Nimród, oly hős vadász az Örökkévaló színe előtt.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Volt pedig birodalmának elseje Bábel és Erech, Ákkád meg Kálne, Sineor országában.
11 Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Ezen országból ment ki Ássúrba és építette Ninivét és Rechóvosz-Irt, meg Keláchot,
12 And Resen between Nineveh and Calah: the same [is] a great city.
és Reszent, Ninive és Kelách között; az a nagyváros.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
Micráim pedig nemzette Lúdimót, Ánomimot, Lehovimot és Náftúchimot,
14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
és Pászrúszimot, meg gászlúchimot – ahonnan a filiszteusok származtak – és a Kaftórimot.
15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
Kánaán pedig nemzette Cidónt, elsőszülöttét és Chétet,
16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgasite,
és a Jevúszit, az Emórit, a Girgósit
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
a Chivvit, az Árkit és a Szinit;
18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.
az Árvódit, a Cemorit és a Chámószit; és azután elszéledtek a Kánaáni családjai.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, to Gaza; as thou goest to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lashah.
És Kánaán határa volt Cidóntól, Geror mentén Ázzóig, Szodoma, Gomorrha, Ádmó és Cevóim mentén Lesáig.
20 These [are] the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
Ezek Chom fiai családjaik szerint, nyelveik szerint, országaikban, népeikkel.
21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were [children] born.
És Sémnek is születtek (fiai); ő volt atyja Éver minden fiának, nagyobbik fivére Jefesznek.
22 The children of Shem; Elam, and Ashur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Sém fiai: Élom, Ássúr, Árpáchsod, Lúd és Áram.
23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Áram fiai pedig: Uc, Chúl, Geszer és Más.
24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
Árpáchsod pedig nemzette Seláchot és Selách nemzette Évert.
25 And to Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name [was] Joktan.
Évernek pedig született két fia; az egyik neve Peleg, mert az ő napjaiban osztatott föl a föld és testvérének neve: Jokton.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
És Jokton nemzette Álmódodot és Selefet, Chácármóveszt és Jeráchot;
27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah.
Hádoromot, Uzolt és Diklót;
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
Óvolt, Ávimóélt és Sevót;
29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these [were] the sons of Joktan.
Ófirt és Chávilót és Jóvovot; mindezek Jokton fiai.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest to Sephar, a mount of the east.
És lakásuk volt Mesától Szefár mentén a keleti hegyig.
31 These [are] the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
Ezek Sém fiai családjaik, nyelveink szerint, az ő országaikban, népeik szerint.
32 These [are] the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Ezek Nóé fiainak családjai nemzetségeik szerint, az ő népeikkel, és ezektől oszoltak el a népek a földön az özönvíz után.

< Genesis 10 >