+ Genesis 1 >
1 In the beginning God created the heaven and the earth.
B'resheet Elohim bara' ·In the beginning of the beginning, God created from nothingness· את the heavens את and the earth.
2 And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Earth was tohu v'bohu ·void and chaos·. Darkness was on the surface of the deep and Ruach Elohim ·Spirit, Breath of God· was hovering over the surface of the waters.
3 And God said, Let there be light: and there was light.
God said, “Let there be light,” and there was light.
4 And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darkness.
God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.
5 And God called the light Day, and the darkness he called Night: and the evening and the morning were the first day.
God called the light “day,” and the darkness he called “night”. There was evening and there was morning, the first yom ·period of time, day·.
6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”
7 And God made the firmament; and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so.
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so·.
8 And God called the firmament Heaven: and the evening and the morning were the second day.
God called the expanse “shamayim ·sky, heavens·”. There was evening and there was morning, a second yom ·period of time, day·.
9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered into one place, and let the dry [land] appear: and it was so.
God said, “Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;” and it was so.
10 And God called the dry [land] Earth, and the collection of waters he called Seas: and God saw that it [was] good.
God called the dry land “earth,” and the gathering together of the waters he called “sea”. God saw that it was good.
11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, [and] the fruit-tree yielding fruit after its kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.
God said, “Let the earth yield grass, herbs yielding seeds, and fruit trees bearing fruit after their kind, with their seeds in it, on the earth;” and it was so.
12 And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after its kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after its kind: and God saw that it [was] good.
The earth yielded grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with their seeds in it, after their kind; and God saw that it was good.
13 And the evening and the morning were the third day.
There was evening and there was morning, a third yom ·period of time, day·.
14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night: and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years.
God said, “Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs to mark seasons and appointed times, days, and years;
15 And let them be for lights in the firmament of the heaven, to give light upon the earth: and it was so.
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth;” and it was so.
16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also.
God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.
17 And God set them in the firmament of the heaven, to give light upon the earth.
God set them in the expanse of sky to give light to the earth,
18 And to rule over the day, and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it [was] good.
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.
19 And the evening and the morning were the fourth day.
There was evening and there was morning, a fourth 'yom ·period of time, day·.
20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.
God said, “Let the waters abound with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky.”
21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good.
God created the large sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.
22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”
23 And the evening and the morning were the fifth day.
There was evening and there was morning, a fifth 'yom ·period of time, day·.
24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and the creeping animal, and the beast of the earth after his kind: and it was so.
God said, “Let the earth produce nefesh chai ·soul living· creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;” and it was so.
25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every animal that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.
26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping animal that creepeth upon the earth.
God said, “Let us make a 'adam ·human· in our image, after our likeness: and let them have authority over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.”
27 So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them.
God created man in his own likeness. In God’s image he created him; zachar ·male· and n'keivah ·female· he created them.
28 And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living animal that moveth upon the earth.
God blessed them. God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and bring it into subjection, subdue it. Have authority over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth.”
29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for food.
God said, “Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.
30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every animal that creepeth upon the earth, in which [is] life, [I have given] every green herb for food: and it was so.
To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food;” and it was so.
31 And God saw every thing that he had made, and behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
God saw everything that he had made, and, behold, it was m'ohd tov ·exceedingly good·. There was evening and there was morning, a sixth 'yom ·period of time, day·.