< Galatians 4 >
1 Now I say, [That] the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he is lord of all;
Now I say, that the heir, as long as he is a child, differeth in no respect from a bond-servant, though he is lord of all;
2 But is under tutors and governors until the time appointed by the father.
but is under guardians and stewards, until the time appointed by the father.
3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
So also we, when we were children, were in bondage under the rudiments of the world;
4 But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,
but when the fullness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the Law,
5 To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
to redeem those under the Law, that we might be adopted as sons.
6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
And to show that ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father!
7 Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
So then thou art no longer a bond-servant, but a son; and if a son, then an heir through God.
8 However then, when ye knew not God, ye did service to them which by nature are no gods.
But at that time, indeed, when ye knew not God, ye were in slavery to those who in their nature are not gods;
9 But now, after ye have known God, or rather are known by God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, to which ye desire again to be in bondage?
but now, after having known God, or rather having been known by God, how is it that ye are turning back to the weak and beggarly rudiments to which ye wish to be again in bondage?
10 Ye observe days, and months, and times, and years.
Do ye observe days, and months, and times, and years?
11 I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labor in vain.
I fear for you, lest I may have bestowed upon you labor in vain.
12 Brethren, I beseech you, be as I am; for I [am] as ye [are]: ye have not injured me at all.
Brethren, I beseech you, become as I am, for I also have become as ye are; ye injured me in nothing.
13 Ye know that in infirmity of the flesh I preached the gospel to you at the first.
Nay, ye know that it was on account of an infirmity of the flesh that I preached the gospel to you the former time,
14 And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus.
and my trial which was in my flesh ye did not despise nor spurn; but received me as an angel of God, yea, as Christ Jesus.
15 What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
How great then was your boasting of happiness! for I bear you witness, that if possible, ye would have plucked out your eyes, and have given them to me.
16 Am I therefore become your enemy because I tell you the truth?
So then, have I become your enemy because I tell you the truth?
17 They zealously affect you, [but] not well; for, they would exclude you, that ye may affect them.
They show a zeal for you, but not in honesty; yea, they wish to exclude you, that ye may be zealous for them.
18 But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing], and not only when I am present with you.
But it is good to be an object of zeal in what is good always, and not only when I am present with you.
19 My little children, of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you,
My children, with whom I am again in travail until Christ be formed in you, —
20 I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
I could wish indeed to be present with you now, and to change my tone, for I am in perplexity about you.
21 Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Tell me, ye that desire to be under the Law, do ye not hear the Law?
22 For it is written, that Abraham had two sons; the one by a bond-maid, the other by a free-woman.
For it is written, that Abraham had two sons; the one by the bondwoman, the other by the freewoman.
23 But he [who was] of the bond-woman, was born according to the flesh; but he of the free-woman [was] by promise.
But the one by the bondwoman was born after the flesh; while the one by the freewoman was through the promise.
24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Which things are written allegorically; for these women are two covenants; the one from Mount Sinai, who beareth children into bondage, which is Hagar;
25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
for the word Hagar is Mount Sinai in Arabia; and she corresponds to the Jerusalem now existing, for she is in bondage with her children;
26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
but the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.
27 For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she who hath a husband.
For it is written: “Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not; for many are the children of the desolate one, rather than of her who hath the husband.”
28 Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
But ye, brethren, as Isaac was, are children of a promise.
29 But as then he that was born according to the flesh persecuted him [that was born] according to the Spirit, even so [it is] now.
But as at that time he that was born after the flesh persecuted him that was born through the Spirit, so it is now.
30 Nevertheless, what saith the scripture? Cast out the bond-woman and her son: for the son of the bond-woman shall not be heir with the son of the free-woman.
But what saith the scripture? “Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.”
31 So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free.
So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the freewoman.