< Esther 10 >
1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and [upon] the isles of the sea.
Inkosi u-Ahasuweru wenza isinqumo sokuthelisa abantu kuwo wonke umbuso lasemikhunjini ekhatshana.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
Zonke izenzo zamandla akhe amakhulu, kanye lemibhalo elandisa ngobukhulu bukaModekhayi inkosi eyayimphakamise ngabo, akulotshwanga na egwalweni lwemiLando yamakhosi aseMediya lasePhezhiya?
3 For Mordecai the Jew [was] next to king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted by the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
UModekhayi umJuda wayelandela inkosi u-Ahasuweru esikhundleni embusweni, engumhlonitshwa omkhulu phakathi kwamaJuda, njalo eqakathekiswa ngabanengi kubaJuda bakibo, ngoba wayesebenzela ukuphila kuhle kwabantu bakibo njalo wayemela inhlalakahle yawo wonke amaJuda.