< Ecclesiastes 1 >
1 The words of the preacher, the son of David, king of Jerusalem.
[the] words of Teacher [the] son of David king in Jerusalem.
2 Vanity of vanities, saith the preacher, vanity of vanities; all [is] vanity.
Futility of futilities he said Teacher futility of futilities everything [is] futility.
3 What profit hath a man of all his labor, which he taketh under the sun?
What? profit [belongs] to humankind in all toil his that he toils under the sun.
4 [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the earth abideth for ever.
A generation [is] going and a generation [is] coming and the earth for ever [is] continuing.
5 The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
And it rises the sun and it goes the sun and to place its [is] panting [is] rising it there.
6 The wind goeth towards the south, and turneth about to the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to its circuits.
[it is] going To [the] south and [it is] circling to [the] north circling around - circling around [is] going the wind and on circuits its [is] returning the wind.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; to the place from whence the rivers come, thither they return again.
All the rivers [are] going to the sea and the sea not it [is] full to [the] place where the rivers [are] going there they [are] returning to go.
8 All things [are] full of labor; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
All things [are] wearisome not he is able anyone to speak [them] not it is satisfied an eye by seeing and not it is filled an ear from hearing.
9 The thing that hath been, it [is that] which shall be; and that which is done [is] that which shall be done: and [there is] no new [thing] under the sun.
Whatever it has been it [is] which will be and whatever (which has been done *L(abh)*) it [is] which will be done and there not [is] any new [thing] under the sun.
10 Is there [any] thing of which it may be said, See, this [is] new? it hath been already of old time, which was before us.
[is] there? Anything that anyone will say see this [is] new it already it has been to ancient times which it was from to before us.
11 [There is] no remembrance of former [things]; neither shall there be [any] remembrance of [things] that are to come with [those] that shall come after.
There not [is] remembrance of the former [things] and also of the subsequent [things] that they will be not it will be of them remembrance with who will be to the later [time].
12 I the preacher was king over Israel in Jerusalem.
I Teacher I was king over Israel in Jerusalem.
13 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under heaven: this grievous labor hath God given to the sons of man to be exercised with it.
And I gave heart my to study and to discover by wisdom on all that it has been done under the heavens it - [is] a task of evil [which] he has given God to [the] children of humankind to be busy with it.
14 I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
I have seen all the works that have been done under the sun and there! everything [is] futility and striving of wind.
15 [That which is] crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.
[something] bent Not it is able to become straight and something missing not it is able to be numbered.
16 I communed with my own heart, saying, Lo, I have come to great estate, and have gained more wisdom than all [they] that have been before me in Jerusalem: and my heart had great experience of wisdom and knowledge.
I have spoken I with heart my saying I here! I have made great and I have increased wisdom above every [one] who he was before me over Jerusalem and heart my it has seen much wisdom and knowledge.
17 And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
And I gave! heart my to know wisdom and to know madness and folly I knew that also this it [is] a striving of wind.
18 For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
For [is] in abundance of wisdom abundance of frustration so someone may increase knowledge he will increase pain.