< Deuteronomy 10 >
1 At that time the LORD said to me, Hew thee two tables of stone like the first, and come up to me upon the mount, and make thee an ark of wood.
At that time Adonai said to me, “Cut two stone tablets like the first, and come up to me onto the mountain, and make an ark of wood.
2 And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou didst break, and thou shalt put them in the ark.
I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.”
3 And I made an ark [of] shittim wood, and hewed two tables of stone like the first, and ascended the mount, having the two tables in my hand.
So I made an ark of acacia wood, and cut two stone tablets like the first, and went up onto the mountain, having the two tables in my hand.
4 And he wrote on the tables according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spoke to you in the mount, from the midst of the fire, in the day of the assembly: and the LORD gave them to me.
He wrote on the tables, according to the first writing, the Ten Words, which Adonai spoke to you on the mountain out of the middle of the fire in the day of the assembly: and Adonai gave them to me.
5 And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me.
I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Adonai enjoined me.
6 And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jakan to Mosira: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
(The children of Israel [God prevails] traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron [Light-bringer] died, and there he was buried; and Eleazar [Help of God] his son ministered in the priest’s office in his place.
7 From thence they journeyed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
From there they traveled to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.
8 At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to him, and to bless in his name, to this day.
At that time Adonai set apart the tribe of Levi [United with], to bear the ark of Adonai’s covenant, to stand before Adonai to minister to him, and to bless in his name, to this day.
9 Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD [is] his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
Therefore Levi [United with] has no portion nor inheritance with his brothers; Adonai is his inheritance, according as Adonai your God spoke to him.)
10 And I stayed in the mount, according to the first-time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened to me at that time also, [and] the LORD would not destroy thee.
I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Adonai sh'ma ·heard obeyed· me that time also; Adonai would not destroy you.
11 And the LORD said to me, Arise, take [thy] journey before the people, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them.
Adonai said to me, “Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them.”
12 And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
Now, Israel [God prevails], what does Adonai your God require of you, but to fear Adonai your God, to walk in all his ways, and to 'ahav ·affectionately love· him, and to abad ·serve· Adonai your God with all your heart and with all your soul,
13 To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
to keep Adonai’s mitzvot ·instructions· and statutes, which I enjoin you today for your good?
14 Behold, the heaven and the heaven of heavens belongeth to the LORD thy God, the earth [also], with all that it contains.
Behold, to Adonai your God belongs heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.
15 Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, [even] you above all people, as [it is] this day.
Only Adonai had chasak ·to set one’s affection· for your fathers to 'ahav ·affectionately love· them, and he chose their offspring after them, even you above all peoples, as it is today.
16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.
17 For the LORD your God [is] God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward:
For Adonai your God, he is Elohei of the elohim ·God of the deities·, and the 'Adonei of the adoneim ·the Lord of the lords·, the great God, the mighty, and the awesome, who does not respect persons, nor takes reward.
18 He executeth the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
He does execute right judgments for the orphan and widow, and 'ahav ·affectionately loves· the foreigner, in giving him food and clothing.
19 Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
Therefore 'ahav ·affectionately love· the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt [Abode of slavery].
20 Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
You shall fear Adonai your God; you shall abad ·serve· him; and you shall dabak ·cling to, worship· him, and you shall swear by his name.
21 He [is] thy praise, and he [is] thy God, that hath done for thee these great and terrible things which thy eyes have seen.
He is your tehilah ·praise song·, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.
22 Thy fathers went down into Egypt with seventy persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
Your fathers went down into Egypt [Abode of slavery] with seventy persons; and now Adonai your God has made you as the stars of the sky for multitude.