< 2 Timothy 3 >

1 This know also, that in the last days perilous times will come.
Lakini umanye huje insiku izyahumpelela hwahayibha ni nyakati ihome.
2 For men will be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Pipo abhantu bhahayiyigana bhene bhahayizigana ihela bhayiyitima, abhayilole abhizihaka bhesebha hubhitua apafi bhabho wasiokua na shukulani na waovu.
3 Without natural affection, truce-breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
Bhesebhali nu lugano ulwimandi bhesabhahwanza akhale ahinza na wowonti bhebhachonganisya bhebhali ni vurugu bhesebhaganile aminza.
4 Traitors, heady, high-minded, lovers of pleasures more than lovers of God;
Bhahayibha bhasaliti bhakaidi abhahuyigane bhubho na agane ianasa kuliko hugane Ungulubhi.
5 Having a form of godliness, but denying its power: from such turn away.
Hunzi bhahumputa Ungulubhi, lakini bhahuzikhana nguvu zyakwe muyepusye na bhantu ibho.
6 For of this sort are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts;
Pipo baadhi yabho bhalume bhebhahwinjila mufamilia zya bhantu na hubhasonshelezye abhashi ajinga ibhantu ibha bhamemile imbibhi. Bhebhalongozewa humbibhi ni nyonywoizwa kila aina.
7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
Abhantu ibha bhamanyila insiku zyonti, lakini sebhabhwezizye hufishile uufahamu ulwilyoli.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
Ndeshe shila u Yane nu Yambre bhahimiliye shinyume na Musa. Hwi dala ili abhalimu ibha abhilenga bhahwimilila shinyume ni lyoli. Bhantu bhebhananjishiwilwe insibho zyabhobhesabhahwitihwa ahusiane na lwitiho.
9 But they shall proceed no further: for their folly will be manifest to all [men], as theirs also was.
Lakini sebhayifiha apatali. Maana upumbavu wabho wayibhabhiha apazeru hubhantu bhonti ndeshe sheyahali hubha abhantu.
10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, long-suffering, charity, patience,
Lakini awe ufwatile amafundisho gani umwenendo wani, amakusudi gani, ulwitiho lwani ubhuvumilivu wani ulugano lwani usitahilivu wani,
11 Persecutions, afflictions which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.
amateso amaumivu na gegahanije hula hu Antiokia, Ikonio na Listra. Nagavumiliye amayimba. Ugosi ahanokuye hugonti.
12 And all indeed that will live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
Bhonti bhebhahwanza akhale amaisha agahumpute Ungulubhi mwa Kristi Yesu bhabhateswe.
13 But evil men and seducers will become worse and worse, deceiving, and being deceived.
Abhantu abhabhibhi na bhalenga bhabhazidi abhe bhabhomba mbibhi hani. Bhayabhapotosya abhanji abhene bhibho bhapotosizwe.
14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing from whom thou hast learned [them];
Lakini awe nyimilile humambo iga gewagamanye na hugitishe hudandamazu. Pipo uminye aje umanyiye hwananu.
15 And that from a child thou hast known the sacred scriptures, which are able to make thee wise to salvation through faith which is in Christ Jesus.
Uminye afume huwana waho wagaminye amazwi aminza iga gangaletela iheshima lyilwitiho hwa Yesu Kristi.
16 All scripture [is] given by inspiration of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
Kila lyelyandihwilwe lipewilwe umwoyi nu Ngulubhi. Lifaa humafundisyo agifaida hwa shaushi na lekezisye amakosa na fundisye ihaki.
17 That the man of God may be perfect, thoroughly furnished to all good works.
Ili huhinje umuntu wa Ngulubhi abhe kamili abhe apewilwe inyenzo zyonti kwaajili ya bhombe imbombo inyinza.

< 2 Timothy 3 >