< 2 Thessalonians 2 >
1 Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering to him.
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Yeshua Meshikha, and our gathering together to him, we ask you
2 That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of the Lord had come.
3 Let no man deceive you by any means: for [that day shall not come], except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,
4 Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshiped; so that he as God sitteth in the temple of God, showing himself that he is God.
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits in the temple of God, setting himself up as God.
5 Remember ye not, that when I was yet with you, I told you these things?
Do you not remember that, when I was still with you, I told you these things?
6 And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
7 For the mystery of iniquity doth already work: only he who now restraineth [will] restrain, until he be taken out of the way.
For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord will consume with the spirit of his mouth, and will destroy with the brightness of his coming:
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
9 [Even him], whose coming is after the working of Satan, with all power, and signs, and lying wonders,
even he whose coming is according to the working of Satana with all power and signs and lying wonders,
10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
and with all deception of wickedness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
11 And for this cause God will send them strong delusion, that they should believe a lie:
And because of this, God sends them a strong delusion, that they should believe the lie,
12 That they all may be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
in order that all might be judged who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
13 But we are bound to give thanks always to God for you, brethren, beloved by the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation, through sanctification of the Spirit, and belief of the truth:
But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Rukha and belief in the truth;
14 To which he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Yeshua Meshikha.
15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace, (aiōnios )
Now our Lord Yeshua Meshikha himself, and God our Father, who loved us and gave us everlasting comfort and good hope through grace, (aiōnios )
17 Comfort your hearts, and establish you in every good word and work.
comfort your hearts and establish you in every good work and word.