< 2 Thessalonians 1 >

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
پَولَح سِلْوانَسْتِیمَتھِیَشْچیتِنامانو وَیَمْ اَسْمَدِییَتاتَمْ اِیشْوَرَں پْرَبھُں یِیشُکھْرِیشْٹَنْچاشْرِتاں تھِشَلَنِیکِناں سَمِتِں پْرَتِ پَتْرَں لِکھامَح۔
2 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
اَسْماکَں تاتَ اِیشْوَرَح پْرَبھُ رْیِیشُکھْرِیشْٹَشْچَ یُشْماسْوَنُگْرَہَں شانْتِنْچَ کْرِیاسْتاں۔
3 We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all towards each other aboundeth;
ہے بھْراتَرَح، یُشْماکَں کرِتے سَرْوَّدا یَتھایوگْیَمْ اِیشْوَرَسْیَ دھَنْیَوادو سْمابھِح کَرْتَّوْیَح، یَتو ہیتو رْیُشْماکَں وِشْواسَ اُتَّروتَّرَں وَرْدّھَتے پَرَسْپَرَمْ ایکَیکَسْیَ پْریمَ چَ بَہُپھَلَں بھَوَتِ۔
4 So that we ourselves glory in you in the churches of God, for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
تَسْمادْ یُشْمابھِ رْیاوَنْتَ اُپَدْرَوَکْلیشاح سَہْیَنْتے تیشُ یَدْ دھےرْیَّں یَشْچَ وِشْواسَح پْرَکاشْیَتے تَتْکارَنادْ وَیَمْ اِیشْوَرِییَسَمِتِشُ یُشْمابھِح شْلاگھامَہے۔
5 [Which is] a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
تَچّیشْوَرَسْیَ نْیایَوِچارَسْیَ پْرَمانَں بھَوَتِ یَتو یُویَں یَسْیَ کرِتے دُحکھَں سَہَدھْوَں تَسْییشْوَرِییَراجْیَسْیَ یوگْیا بھَوَتھَ۔
6 Seeing [it is] a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
یَتَح سْوَکِییَسْوَرْگَدُوتاناں بَلَیح سَہِتَسْیَ پْرَبھو رْیِیشوح سْوَرْگادْ آگَمَنَکالے یُشْماکَں کْلیشَکیبھْیَح کْلیشینَ پھَلَدانَں سارْدّھَمَسْمابھِشْچَ
7 And to you who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
کْلِشْیَمانیبھْیو یُشْمَبھْیَں شانْتِدانَمْ اِیشْوَرینَ نْیایَّں بھوتْسْیَتے؛
8 In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
تَدانِیمْ اِیشْوَرانَبھِجْنیبھْیو سْمَتْپْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ سُسَںواداگْراہَکیبھْیَشْچَ لوکیبھْیو جاجْوَلْیَمانینَ وَہْنِنا سَمُچِتَں پھَلَں یِیشُنا داسْیَتے؛
9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; (aiōnios g166)
تے چَ پْرَبھو رْوَدَناتْ پَراکْرَمَیُکْتَوِبھَواچَّ سَداتَنَوِناشَرُوپَں دَنْڈَں لَپْسْیَنْتے، (aiōnios g166)
10 When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired by all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
کِنْتُ تَسْمِنْ دِنے سْوَکِییَپَوِتْرَلوکیشُ وِراجِتُں یُشْمانْ اَپَراںشْچَ سَرْوّانْ وِشْواسِلوکانْ وِسْماپَیِتُنْچَ سَ آگَمِشْیَتِ یَتو سْماکَں پْرَمانے یُشْمابھِ رْوِشْواسوکارِ۔
11 Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of [this] calling, and fulfill all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:
اَتوسْماکَمْ اِیشْوَرو یُشْمانْ تَسْیاہْوانَسْیَ یوگْیانْ کَروتُ سَوجَنْیَسْیَ شُبھَپھَلَں وِشْواسَسْیَ گُنَنْچَ پَراکْرَمینَ سادھَیَتْوِتِ پْرارْتھَناسْمابھِح سَرْوَّدا یُشْمَنِّمِتَّں کْرِیَتے،
12 That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God, and of the Lord Jesus Christ.
یَتَسْتَتھا سَتْیَسْماکَمْ اِیشْوَرَسْیَ پْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ چانُگْرَہادْ اَسْمَتْپْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ نامْنو گَورَوَں یُشْماسُ یُشْماکَمَپِ گَورَوَں تَسْمِنْ پْرَکاشِشْیَتے۔

< 2 Thessalonians 1 >