< 2 Samuel 6 >
1 Again, David assembled all [the] chosen [men] of Israel, thirty thousand,
And David assembled again all the chosen men of Israel, thirty thousand.
2 And David arose, and went with all the people that [were] with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth [between] the cherubim.
And David arose, and went with all the people who were with him from Ba'ale-yehudah, to bring up from there the ark of God, the name of which was called by the name of the Lord of hosts, that dwelleth over the cherubim.
3 And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that [was] in Gibeah: and Uzzah and Ahio the sons of Abinadab drove the new cart.
And they conveyed the ark of God in a new wagon, and brought it out of the house of Abinadab that was on the hill; and 'Uzzah and Achyo, the sons of Abinadab, guided the new wagon.
4 And they brought it out of the house of Abinadab, which [was] at Gibeah, accompanying the ark of God: and Ahio went before the ark.
When they brought it out of the house of Abinadab which was on the hill, [they were] near the ark of God; but Achyo went before the ark.
5 And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of [instruments made of] fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
And David and all the house of Israel played before the Lord on all manner of instruments made of fir-wood, and on harps, and on psalteries, and on tambourines, and with bells, and with cymbals.
6 And when they came to Nachon's threshing-floor, Uzzah put forth [his hand] to the ark of God, and took hold of it: for the oxen shook [it].
And when they came to the threshing-floor of Nachon, 'Uzzah put forth [his hand] to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
7 And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and God smote him there for [his] error; and there he died by the ark of God.
And the anger of the Lord was kindled against 'Uzzah; and God smote him there for the error; and he died there by the ark of God.
8 And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perez-uzzah to this day.
And it was grievous to David, because the Lord had suddenly taken away 'Uzzah; and he called that place Perez-'uzzah [[Breach of 'Uzzah]] until this day.
9 And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
And David was afraid of the Lord on that day, and said, How shall the ark of the Lord come to me?
10 So David would not remove the ark of the LORD to him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obed-edom the Gittite.
So David would not allow to have the ark of the Lord removed unto him into the city of David; but David had it carried round into the house of 'Obed-edom the Gittite.
11 And the ark of the LORD continued in the house of Obed-edom the Gittite three months: and the LORD blessed Obed-edom and all his household.
And the ark of the Lord remained in the house of 'Obed-edom the Gittite three months: and the Lord blessed 'Obed-edom, and all his household.
12 And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obed-edom, and all that [pertaineth] to him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness.
And it was told to king David, saying, The Lord hath blessed the house of 'Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God: and David then went and brought up the ark of God from the house of 'Obed-edom into the city of David with joy.
13 And it was [so], that when they that bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
And it happened, that when the bearers of the ark of the Lord had progressed six paces, he sacrificed an ox and a fatling.
14 And David danced before the LORD with all [his] might; and David [was] girded with a linen ephod.
And David danced with all his might before the Lord; and David was girded with a linen ephod.
15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.
So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting, and with the sound of the cornet.
16 And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
And it happened, as the ark of the Lord came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through the window, and saw king David leaping and dancing before the Lord; and she despised him in her heart.
17 And they brought in the ark of the LORD, and set it in its place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt-offerings and peace-offerings before the LORD.
And they brought in the ark of the Lord, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it: and David offered burnt-offerings before the Lord and peace-offerings.
18 And as soon as David had made an end of offering burnt-offerings and peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
And when David had made an end of offering the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
19 And he dealt among all the people, [even] among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece [of flesh], and a flagon [of wine]. So all the people departed every one to his house.
And he dealt out to all the people, to the whole multitude of Israel, to both men and women, to every person one cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine: and all the people departed every one to his house.
20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
And David then returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David, and she said, How honored was today the king of Israel, who uncovered himself today before the eyes of the hand-maids of his servants, as only one of the low fellows can uncover himself!
21 And David said to Michal, [It was] before the LORD, who chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
And David said unto Michal, Before the Lord, who chose me before thy father, and before all his house, to ordain me ruler over the people of the Lord, over Israel: —yea, before the Lord will I yet farther play.
22 And I shall yet be more vile than thus, and shall be base in my own sight: and by the maid-servants which thou hast spoken of, by them shall I be had in honor.
And should I be yet more vile than thus, and should I be base in my own eyes: yet among the maid-servants of whom thou hast spoken, yea, among them would I still be honored.
23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child until the day of her death.
And Michal the daughter of Saul had no child until the day of her death.