< 2 Corinthians 10 >

1 Now I Paul myself beseech you, by the meekness and gentleness of Christ, who in presence [am] base among you, but being absent am bold towards you:
یُشْمَتْپْرَتْیَکْشے نَمْرَح کِنْتُ پَروکْشے پْرَگَلْبھَح پَولوہَں کھْرِیشْٹَسْیَ کْشانْتْیا وِنِیتْیا چَ یُشْمانْ پْرارْتھَیے۔
2 But I beseech [you], that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
مَمَ پْرارْتھَنِییَمِدَں وَیَں یَیح شارِیرِکاچارِنو مَنْیامَہے تانْ پْرَتِ یاں پْرَگَلْبھَتاں پْرَکاشَیِتُں نِشْچِنومِ سا پْرَگَلْبھَتا سَماگَتینَ مَیاچَرِتَوْیا نَ بھَوَتُ۔
3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh:
یَتَح شَرِیرے چَرَنْتوپِ وَیَں شارِیرِکَں یُدّھَں نَ کُرْمَّح۔
4 (For the weapons of our warfare [are] not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds; )
اَسْماکَں یُدّھاسْتْرانِ چَ نَ شارِیرِکانِ کِنْتْوِیشْوَرینَ دُرْگَبھَنْجَنایَ پْرَبَلانِ بھَوَنْتِ،
5 Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
تَیشْچَ وَیَں وِتَرْکانْ اِیشْوَرِییَتَتّوَجْنانَسْیَ پْرَتِبَنْدھِکاں سَرْوّاں چِتَّسَمُنَّتِنْچَ نِپاتَیامَح سَرْوَّسَنْکَلْپَنْچَ بَنْدِنَں کرِتْوا کھْرِیشْٹَسْیاجْناگْراہِنَں کُرْمَّح،
6 And having in a readiness to avenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
یُشْماکَمْ آجْناگْراہِتْوے سِدّھے سَتِ سَرْوَّسْیاجْنالَنْگھَنَسْیَ پْرَتِیکارَں کَرْتُّمْ اُدْیَتا آسْمَہے چَ۔
7 Do ye look on things after the outward appearance? If any man trusteth to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he [is] Christ's, even so [are] we Christ's.
یَدْ درِشْٹِگوچَرَں تَدْ یُشْمابھِ رْدرِشْیَتاں۔ اَہَں کھْرِیشْٹَسْیَ لوکَ اِتِ سْوَمَنَسِ یینَ وِجْنایَتے سَ یَتھا کھْرِیشْٹَسْیَ بھَوَتِ وَیَمْ اَپِ تَتھا کھْرِیشْٹَسْیَ بھَوامَ اِتِ پُنَرْوِوِچْیَ تینَ بُدھْیَتاں۔
8 For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
یُشْماکَں نِپاتایَ تَنَّہِ کِنْتُ نِشْٹھایَے پْرَبھُنا دَتَّں یَدَسْماکَں سامَرْتھْیَں تینَ یَدْیَپِ کِنْچِدْ اَدھِکَں شْلاگھے تَتھاپِ تَسْمانَّ تْرَپِشْیے۔
9 That I may not seem as if I would terrify you by letters.
اَہَں پَتْرَے رْیُشْمانْ تْراسَیامِ یُشْمابھِریتَنَّ مَنْیَتاں۔
10 For [his] letters (say they) [are] weighty and powerful; but [his] bodily presence [is] weak, and [his] speech contemptible.
تَسْیَ پَتْرانِ گُرُتَرانِ پْرَبَلانِ چَ بھَوَنْتِ کِنْتُ تَسْیَ شارِیرَساکْشاتْکارو دُرْبَّلَ آلاپَشْچَ تُچّھَنِییَ اِتِ کَیشْچِدْ اُچْیَتے۔
11 Let such one think this, that such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present.
کِنْتُ پَروکْشے پَتْرَے رْبھاشَمانا وَیَں یادرِشاح پْرَکاشامَہے پْرَتْیَکْشے کَرْمَّ کُرْوَّنْتوپِ تادرِشا ایوَ پْرَکاشِشْیامَہے تَتْ تادرِشینَ واچالینَ جْنایَتاں۔
12 For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
سْوَپْرَشَںسَکاناں کیشانْچِنْمَدھْیے سْوانْ گَنَیِتُں تَیح سْوانْ اُپَماتُں وا وَیَں پْرَگَلْبھا نَ بھَوامَح، یَتَسْتے سْوَپَرِمانینَ سْوانْ پَرِمِمَتے سْوَیشْچَ سْوانْ اُپَمِبھَتے تَسْماتْ نِرْبّودھا بھَوَنْتِ چَ۔
13 But we will not boast of things without [our] measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even to you.
وَیَمْ اَپَرِمِتینَ نَ شْلاگھِشْیامَہے کِنْتْوِیشْوَرینَ سْوَرَجّوا یُشْمَدّیشَگامِ یَتْ پَرِمانَمْ اَسْمَدَرْتھَں نِرُوپِتَں تینَیوَ شْلاگھِشْیامَہے۔
14 For we stretch not ourselves beyond [our measure], as though we reached not to you; for we are come as far as to you also in [preaching] the gospel of Christ:
یُشْماکَں دیشوسْمابھِرَگَنْتَوْیَسْتَسْمادْ وَیَں سْوَسِیمامْ اُلَّنْگھامَہے تَنَّہِ یَتَح کھْرِیشْٹَسْیَ سُسَںوادیناپَریشاں پْراگْ وَیَمیوَ یُشْمانْ پْراپْتَوَنْتَح۔
15 Not boasting of things without [our] measure, [that is], of other men's labors; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you, according to our rule abundantly,
وَیَں سْوَسِیمامْ اُلَّنْگھْیَ پَرَکْشیتْرینَ شْلاگھامَہے تَنَّہِ، کِنْچَ یُشْماکَں وِشْواسے ورِدّھِں گَتے یُشْمَدّیشےسْماکَں سِیما یُشْمابھِرْدِیرْگھَں وِسْتارَیِشْیَتے،
16 To preach the gospel in the [regions] beyond you, [and] not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
تینَ وَیَں یُشْماکَں پَشْچِمَدِکْسْتھیشُ سْتھانیشُ سُسَںوادَں گھوشَیِشْیامَح، اِتّھَں پَرَسِیمایاں پَرینَ یَتْ پَرِشْکرِتَں تینَ نَ شْلاگھِشْیامَہے۔
17 But he that glorieth, let him glory in the Lord.
یَح کَشْچِتْ شْلاگھَمانَح سْیاتْ شْلاگھَتاں پْرَبھُنا سَ ہِ۔
18 For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
سْوینَ یَح پْرَشَںسْیَتے سَ پَرِیکْشِتو نَہِ کِنْتُ پْرَبھُنا یَح پْرَشَںسْیَتے سَ ایوَ پَرِیکْشِتَح۔

< 2 Corinthians 10 >