< 1 John 5 >
1 Whoever believeth that Jesus is the Christ, is born of God: and every one that loveth him that begat, loveth him also that is begotten by him.
Kdo věří, že Ježíš je Spasitel, patří do Boží rodiny, a kdo miluje Otce, miluje i jeho děti.
2 By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Naše vzájemná láska prozrazuje, jak milujeme a posloucháme Boha.
3 For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.
Jeho přikázání nejsou těžká, plníme-li je z lásky.
4 For whatever is born of God, overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, [even] our faith.
Když posloucháme Boha jako děti, nepodléháme zlu. Vítězství v tomto zápase nám přináší víra v Ježíše Krista jako Božího Syna. Bez ní nemáme naději.
5 Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
K víře, že jsme zachráněni, nás opravňují tři skutečnosti:
6 This is he that came by water and blood, [even] Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth testimony, because the Spirit is truth.
to, že se dal Ježíš pokřtít, jako by byl hříšník; to, že místo nás zemřel na kříži jako zločinec; a to, že jsme obdrželi Ducha svatého, který nám to potvrzuje.
7 For there are three that bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.
Máme tedy tři svědky:
8 And there are three that bear testimony on earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Ducha svatého, vodu a krev, a ti tři svědčí shodně.
9 If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater: for this is the testimony of God which he hath testified of his Son.
Přijímáme-li svědectví lidí, proč nevěřit tomu, co o svém Synu říká Bůh?
10 He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God, hath made him a liar, because he hath not believed the testimony that God gave of his Son.
Kdo tedy věří v Ježíše jako v Božího Syna, dává Bohu za pravdu. Kdo Bohu nevěří, dělá z něho lháře, protože odmítá svědectví Otce o Synu.
11 And this is the testimony, that God hath given to us eternal life: and this life is in his Son. (aiōnios )
Kdo přijímá toto svědectví, stojí na prahu věčného života. (aiōnios )
12 He that hath the Son, hath life; [and] he that hath not the Son of God, hath not life.
Dveře nám otevřel Boží Syn. Bez něho se dovnitř nedostaneme.
13 These things have I written to you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. (aiōnios )
To je smysl mého dopisu, abyste měli jistotu, že věříte-li v Božího Syna, máte věčný život. (aiōnios )
14 And this is the confidence that we have in him, that if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Můžeme si však být jisti i tím, že už dnes nás slyší, když o něco prosíme v souladu s jeho vůlí.
15 And if we know that he heareth us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we desired from him.
A nejen slyší, ale dává nám to, oč ho prosíme.
16 If any man shall see his brother sin a sin [which is] not to death, he shall ask, and he will give him life for them that sin not to death. There is a sin to death: I do not say that he shall pray for it.
Vidíte-li, že bratr hřeší, proste za něj, aby neztratil život. Ale nemyslete si, že modlitbami zachráníte člověka, který se zatvrdil a odmítá činit pokání.
17 All unrighteousness is sin: and there is a sin not to death.
Každá neposlušnost je hřích, ale hřích bez pokání vede k smrti.
18 We know that whoever is born of God, sinneth not; but he that is begotten of God, keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
Víme, že kdo je skutečně Boží dítě, nehřeší, protože ho Boží Syn chrání a ten zlý na něho nemá právo.
19 [And] we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
Jenom pod Boží mocí jsme v bezpečí, všude jinde jsme vydáni zlému napospas.
20 And we know that the Son of God hath come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, [even] in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. (aiōnios )
Boží Syn, Ježíš Kristus, přišel, abychom v něm poznali zachránce a přimkli se k němu. On je pravý Bůh a dárce věčného života. (aiōnios )
21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.
A proto si ho nedejte nikým a ničím zastínit.