< 1 Corinthians 5 >

1 It is reported commonly [that there is] lewdness among you, and such lewdness as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
It is heard certainely that there is fornication among you: and such fornication as is not once named among the Gentiles, that one should haue his fathers wife.
2 And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he who hath done this deed might be taken away from among you.
And ye are puffed vp and haue not rather sorowed, that he which hath done this deede, might be put from among you.
3 For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already as though I were present, [concerning] him that hath so done this deed,
For I verely as absent in bodie, but present in spirit, haue determined already as though I were present, that he that hath thus done this thing,
4 In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are assembled, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
When ye are gathered together, and my spirit, in the Name of our Lord Iesus Christ, that such one, I say, by the power of our Lord Iesus Christ,
5 To deliver such one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
Be deliuered vnto Satan, for the destruction of the flesh, that the spirit may be saued in the day of the Lord Iesus.
6 Your boasting [is] not good. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole lump?
Your reioycing is not good: knowe ye not that a litle leauen, leaueneth ye whole lumpe?
7 Cleanse out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
Purge out therefore the olde leauen, that ye may be a newe lumpe, as ye are vnleauened: for Christ our Passeouer is sacrificed for vs.
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened [bread] of sincerity and truth.
Therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: but with the vnleauened bread of synceritie and trueth.
9 I have written to you in this epistle, not to associate with persons guilty of lewdness:
I wrote vnto you in an Epistle, that ye should not companie together with fornicatours,
10 Yet not altogether with lewd persons of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters: for then ye must needs go out of the world.
And not altogether with the fornicatours of this world, or with the couetous, or with extortioners, or with idolaters: for then ye must goe out of the world.
11 But now I have written to you not to keep company, if any man that is called a brother is a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such person no not to eat.
But nowe I haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not.
12 For what have I to do to judge them also that are without? do ye not judge them that are within?
For what haue I to doe, to iudge them also which are without? doe ye not iudge them that are within?
13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
But God iudgeth them that are without. Put away therefore from among your selues that wicked man.

< 1 Corinthians 5 >