< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 Henoch, Methuselah, Lamech,
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 And the sons of Javan; Elisha, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 And Cush begat Nimrod. He began to be mighty upon the earth.
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines, ) and Caphthorim.
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 And Canaan begat Zidon his first-born, and Heth,
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 And the Hivite, and the Archite, and the Sinite,
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 And to Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name [was] Joktan.
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
हादरोम, उजाल, दिखलाह,
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
23 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan.
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
27 Abram; the same [is] Abraham.
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 These [are] their generations. The first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these [are] the sons of Keturah,
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan's sister.
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, [and] Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 And when Bela was dead Jobab the son of Zera of Bozrah reigned in his stead.
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 And when Baal-hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timna, duke Aliah, duke Jetheth,
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 Duke Magdiel, duke Iram. These [are] the dukes of Edom.
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.