< 1 Chronicles 8 >
1 Now Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third.
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Ajalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zébadia, Harad, Héder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Habdon, Zicri, Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah:
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 And his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 And Moza begat Bineah: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.