< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third.
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
3 And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
– Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
11 And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:
– Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Ajalon, who drove away the inhabitants of Gath:
et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
– Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
et Zebadia, et Arad, et Éder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
– Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
– Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
– Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
et Abdon, et Zicri, et Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
et Hanania, et Élam, et Anthothija,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
– Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah:
– Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
30 And his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
et Guedor, et Akhio, et Zéker.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
37 And Moza begat Bineah: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >